entbehren
التعريفات والمعاني
== Allemand ==
=== Étymologie ===
Du moyen haut-allemand enbern, du vieux haut allemand inberan (« ne pas avoir »), forme négative de beran (« avoir, porter »). → voir bear en anglais. Dérivé du préfixe ent- + *behren, un verbe désuet qui ne s’utilise pas isolément et qui vient de la racine de gebären.
=== Verbe ===
entbehren \ɛntˈbeːʀən\ (voir la conjugaison)
(Transitif) Se passer de quelque chose ou de quelqu'un dont on a besoin.
Er ist davon überzeugt, dass er nicht zu entbehren sei. - Il est persuadé qu’il est indispensable
Sie kann den Kaffee, die Brille, Zigaretten, ihren Freund nicht entbehren. — Elle ne peut pas se passer de café, de ses lunettes, des cigarettes, de son ami.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Er kann sie keine Minute entbehren. - Il ne peut pas se passer d’elle une minute.
(Soutenu) (Suivi du génitif) Être privé de qc ou de qqn, manquer de.
Das entbehrt nicht einer gewissen Komik! - Ça ne manque pas d’un certain comique !
Das entbehrt jeder Glaubwürdigkeit, jeder Grundlage. - C’est dépourvu de toute vraisemblance, ça ne repose sur aucune base
=== Prononciation ===
Vienne : écouter « entbehren [ɛntˈbeːʁən] »
Berlin : écouter « entbehren [ɛntˈbeːʁən] »