entbehren

التعريفات والمعاني

== Allemand == === Étymologie === Du moyen haut-allemand enbern, du vieux haut allemand inberan (« ne pas avoir »), forme négative de beran (« avoir, porter »). → voir bear en anglais. Dérivé du préfixe ent- + *behren, un verbe désuet qui ne s’utilise pas isolément et qui vient de la racine de gebären. === Verbe === entbehren \ɛntˈbeːʀən\ (voir la conjugaison) (Transitif) Se passer de quelque chose ou de quelqu'un dont on a besoin. Er ist davon überzeugt, dass er nicht zu entbehren sei. - Il est persuadé qu’il est indispensable Sie kann den Kaffee, die Brille, Zigaretten, ihren Freund nicht entbehren. — Elle ne peut pas se passer de café, de ses lunettes, des cigarettes, de son ami. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) Er kann sie keine Minute entbehren. - Il ne peut pas se passer d’elle une minute. (Soutenu) (Suivi du génitif) Être privé de qc ou de qqn, manquer de. Das entbehrt nicht einer gewissen Komik! - Ça ne manque pas d’un certain comique ! Das entbehrt jeder Glaubwürdigkeit, jeder Grundlage. - C’est dépourvu de toute vraisemblance, ça ne repose sur aucune base === Prononciation === Vienne : écouter « entbehren [ɛntˈbeːʁən] » Berlin : écouter « entbehren [ɛntˈbeːʁən] »