engana

التعريفات والمعاني

== Occitan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === engana \eŋˈgano̞\ (graphie normalisée) féminin (graphie normalisée) Tromperie, ruse, feinte, anicroche, fraude, imposture, escroquerie, astuce, bévue, supercherie, stratagème, trucage. Se desembolhèt de totas las enganas. Il se débarrassa de toutes les tromperies. (Botanique) Salicorne. ==== Synonymes ==== (1) baratariá forbariá (2) salicòrn lengana ==== Dérivés ==== enganar ==== Variantes dialectales ==== (2) salicòr, salsoira (Gascon) sossoira (Vivaro-alpin) === Prononciation === France (Béarn) : écouter « engana [Prononciation ?] » === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 Gui Benoèt, Las plantas, lexic, IEO edicions, 2008, ISBN 978-2-85910-453-5 == Portugais == === Forme de verbe === engana \ẽ.gˈɐ.nɐ\ (Lisbonne) \ĩ.gˈə.nə\ (São Paulo) Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de enganar. Deuxième personne du singulier de l’impératif de enganar. === Prononciation === France : écouter « engana [ẽ.gˈɐ.nɐ] »