encantado
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif ===
encantado [ɛ̃ŋ.kãn̪ˈta.ðo]
Enchanté.
=== Interjection ===
encantado \ɛ̃ŋ.kãn̪ˈta.ðo\
Enchanté, formule de politesse utilisée par une personne qui est présentée à quelqu’un.
=== Forme de verbe ===
encantado \eŋ.kanˈta.ðo\ [ɛ̃ŋ.kãn̪ˈta.ðo]
Participe passé du verbe encantar.
Participe passé masculin singulier de encantar.
=== Prononciation ===
Madrid : \eŋ.kanˈta.ðo\
Séville : \eŋ.kaŋˈta.(ð)o\
Mexico, Bogota : \eŋ.k(a)nˈta.do\
Santiago du Chili, Caracas : \eŋ.kaŋˈta.ðo\
Montevideo, Buenos Aires : \eŋ.kanˈta.ðo\
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Adjectivation du participe passé du verbe encantar (« enchanter »).
=== Adjectif ===
encantado \ẽ.kɐ̃.tˈa.du\ (Lisbonne) \ĩ.kə̃.tˈa.dʊ\ (São Paulo) masculin
Enchanté.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Forme de verbe ===
encantado \ẽ.kɐ̃.tˈa.du\ (Lisbonne) \ĩ.kə̃.tˈa.dʊ\ (São Paulo)
Participe passé masculin singulier de encantar.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \ẽ.kɐ̃.tˈa.du\ (langue standard), \ẽ.kɐ̃.tˈa.du\ (langage familier)
São Paulo: \ĩ.kə̃.tˈa.dʊ\ (langue standard), \ĩ.kə̃.tˈa.dʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \ĩ.kɐ̃.tˈa.dʊ\ (langue standard), \ĩ.kɐ̃.tˈa.dʊ\ (langage familier)
Maputo: \ẽ.kã.tˈa.du\ (langue standard), \ẽ.kã.tˈa.du\ (langage familier)
Luanda: \ẽŋ.kɐ̃n.tˈa.dʊ\
Dili: \ẽŋ.kãn.tˈa.dʊ\
=== Références ===
« encantado », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage