encantado

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif === encantado [ɛ̃ŋ.kãn̪ˈta.ðo] Enchanté. === Interjection === encantado \ɛ̃ŋ.kãn̪ˈta.ðo\ Enchanté, formule de politesse utilisée par une personne qui est présentée à quelqu’un. === Forme de verbe === encantado \eŋ.kanˈta.ðo\ [ɛ̃ŋ.kãn̪ˈta.ðo] Participe passé du verbe encantar. Participe passé masculin singulier de encantar. === Prononciation === Madrid : \eŋ.kanˈta.ðo\ Séville : \eŋ.kaŋˈta.(ð)o\ Mexico, Bogota : \eŋ.k(a)nˈta.do\ Santiago du Chili, Caracas : \eŋ.kaŋˈta.ðo\ Montevideo, Buenos Aires : \eŋ.kanˈta.ðo\ == Portugais == === Étymologie === Adjectivation du participe passé du verbe encantar (« enchanter »). === Adjectif === encantado \ẽ.kɐ̃.tˈa.du\ (Lisbonne) \ĩ.kə̃.tˈa.dʊ\ (São Paulo) masculin Enchanté. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Forme de verbe === encantado \ẽ.kɐ̃.tˈa.du\ (Lisbonne) \ĩ.kə̃.tˈa.dʊ\ (São Paulo) Participe passé masculin singulier de encantar. === Prononciation === Lisbonne: \ẽ.kɐ̃.tˈa.du\ (langue standard), \ẽ.kɐ̃.tˈa.du\ (langage familier) São Paulo: \ĩ.kə̃.tˈa.dʊ\ (langue standard), \ĩ.kə̃.tˈa.dʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro: \ĩ.kɐ̃.tˈa.dʊ\ (langue standard), \ĩ.kɐ̃.tˈa.dʊ\ (langage familier) Maputo: \ẽ.kã.tˈa.du\ (langue standard), \ẽ.kã.tˈa.du\ (langage familier) Luanda: \ẽŋ.kɐ̃n.tˈa.dʊ\ Dili: \ẽŋ.kãn.tˈa.dʊ\ === Références === « encantado », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage