empyrée

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (Date à préciser) Du grec ancien ἐμπύριος, empúrios (« qui est enflammé »), de πῦρ, pûr (« le feu »). === Nom commun === empyrée \ɑ̃.pi.ʁe\ masculin — Note : Parfois réputé n'exister qu'au singulier, mais tout de même attesté au pluriel (Littéraire) Variante de Empyrée, partie du ciel la plus élevée, que les anciens regardaient comme le séjour des divinités célestes. […] mais s'il consent à tirer de son arrière-boutique – le cabinet particulier comme il l’appelle – une bonne vieille bouteille, alors mon cher, on peut se croire dans l’empyrée. — (Nicolas Gogol, Les âmes mortes, 1842, traduction de Henri Mongault, 1949) Enfants, dans vos yeux éclatantsJe crois voir l’empyrée éclore :Vous riez comme le printempsEt vous pleurez comme l’aurore. — (Victor Hugo, L’Art d'être grand-père, 1877) Il est un gros monsieur, là-haut, dans l’Empyrée… Nous le respectons fort ; quand il passe en nos rues, la croix en tête et la bannière, avec ses Oremus, nous habillons de nos draps blancs les murs de nos maisons. Mais entre nous… — (Romain Rolland, Colas Breugnon, 1919) Il est vrai qu’à ce moment les applications du monorail se multipliaient, et l’anxiété de Tom n’était détournée des hauteurs de l’empyrée que par des menaces plus immédiates et des symptômes d’innovations plus rapprochées du sol. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 18 de l’édition de 1921) Il fuit son âme, l’âme immortelle et divine qui est en lui, il fuit son âme, créée pour l’amour, son âme plus belle que le septième empyrée… — (Ernest Psichari, Le voyage du centurion, éditions Louis Conard, 1922, page 151) Le sanglier finit parfois aussi misérablement sur un étal ; mais jusqu’à son heure ultime, il résiste ; et il a souvent la joie posthume de se voir exposé intact, avec tous ses poils, chez Chatriot ou en quelque autre lieu de luxe ; car le sanglier ne quitte guère l’empyrée. — (Boris Vian, Notes d’un naturaliste amateur, 1953) Les écrivains appartenaient à l’empyrée et leurs noms étaient Balzac, Hugo, Zola, Proust, soit des légendes et pas des hommes réels. — (Fabrice Humbert, Éden Utopie, Éditions Gallimard, 2015, chap. 3, . 7, réédition Folio, juillet 2016, page 260) ==== Notes ==== Peu de noms masculins se terminent par -ée en français. Hormis empyrée, il s’agit de : Alcée, Alphée, Amédée, androcée, apogée, athée (épicène), athénée, Borée et borée, caducée, camée, Céphée, cicisbée, Circée, Colisée, Colossée, conopée, coryphée (épicène), Cychrée, écomusée, Élysée et élysée (adjectif épicène), Empyrée, Énée, érythrée (adjectif épicène), Eunée, Galilée, gynécée, hyménée, hypogée, Irénée, Lénée, lépidostée, lépisostée, Lycée et lycée (adjectif épicène et nom), Macchabée et macchabée, mausolée, Morphée, Musée et musée, Nérée, nymphée, odée, Odyssée, Œnée, Orphée, périgée, périnée, Persée, Phinée, (Le) Pirée, pongée, propylée, Protée et protée, Prytanée et prytanée, Ptolémée, pygmée (épicène), Pyrénée et pyrénée (adjectif épicène), romanée, scarabée, sigisbée, spondée, tarpée (adjectif épicène), Thaddée, Thésée, Timothée, trochée, trophée, vosne-romanée et zée.La plupart de ces mots sont issus d’emprunts latins d’origine grecque se terminant par -eus (< -ευς ; par exemple, Thésée), -ēus/-ēum (< -ειος/-ειον ; par exemple, lycée [adjectif] / lycée/Lycée [noms]), -æus/-æum (< -αιος/-αιον ; par exemple, pyrénée/Pyrénée) ou plus rarement -ius/-ium (< -ιος/-ιον ; par exemple, élysée/Élysée).Les mots issus de termes latins en -āneus (suffixe proprement latin, formé de -ānus + -eus), comme méditerrané, momentané ou spontané, s’écrivent désormais avec la terminaison -ané. Le Dictionnaire de l’Académie française écrivit ces derniers mots avec -anée dans ses quatre premières éditions avant d’adopter la graphie actuelle à partir de la cinquième édition. ==== Variantes orthographiques ==== empirée (Désuet) (XVIIIe siècle) === Prononciation === \ɑ̃.pi.ʁe\ Lausanne (Suisse) : écouter « empyrée [Prononciation ?] » ==== Homophones ==== empirai, empiré, empirée, empirées, empirer, empirés, empirez en Pirée ==== Paronymes ==== empiraient, empirais, empirait \ɑ̃.pi.ʁɛ\