emprendre

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Du latin classique prehendere (« prendre ») par le latin populaire imprehendere (« prendre »). Dérivé de prendre, avec le préfixe en-. L'ancien et moyen français emprendre signifiait « entreprendre, commencer à faire quelque chose », sens qui a été supplanté par entreprendre. Le verbe a subsisté dans des emplois juridiques et techniques archaïques, puis a été réintroduit dans le vocabulaire des sciences sociales contemporaines. === Verbe === emprendre \ɑ̃.pʁɑ̃dʁ\ transitif 3e groupe (voir la conjugaison) (Désuet) (Droit) Acquérir par expropriation ; prendre possession d'un bien immobilier au nom de l'autorité publique. qu'en ordonnant cet achat, le roi peut se borner à une déclaration vague et générale, qui, sans indication spéciale, ordonne l'acquisition des immeubles à emprendre, auquel cas il appartient au gouverneur de la province de détailler et de spécialiser les immeubles à exproprier, suivant le mode et d'après les formes que la loi trace, mais que le roi peut aussi lui-méme, ainsi qu'il résulte du no 2 de l'article 3, désigner et spécialiser ces immeubles dans l'arrêté d'expropriation, comme il l'a fait dans l'espèce présente ; — (La Belgique judiciaire, 1866) (Désuet) Empiéter sur, usurper (avec la préposition « sur ») ; s'arroger abusivement une autorité, un droit ou un pouvoir. Je jure que je suis, vivrai et mourrai catholique, apostolique et romain, comme aussi fidèle à mon évesque et prince et à son église de Liège, et que j'administrerai l'estat magistral, tant en ce qui regarde la justice que la police et deniers de la cité, fidèlement et léalement, sans emprendre plus de jurisdiction ou pouvoir qu'il n'appartient audit estat ; — (Recueil des ordonnances de la Principauté de Liège, 1872 (texte écrit en 1650)) (Sociologie) (Psychologie) (Néologisme) Instaurer ou entretenir une emprise psychologique, relationnelle ou symbolique sur autrui ; exercer une domination en créant des asymétries durables dans les rapports de pouvoir. L'analyse des dispositifs de manipulation montre comment certains individus parviennent à emprendre leurs victimes en exploitant les angles morts de l'espace social. — (exemple forgé) Les mécanismes par lesquels un mouvement sectaire emprend ses membres reposent sur l'alternance entre valorisation et dévalorisation. — (exemple forgé) ==== Notes ==== Le substantif empreneur (celui qui exerce une emprise) a été introduit par le sociologue Francis Chateauraynaud dans son ouvrage L'Empreneur et son double. Pragmatique du pouvoir et sociologie de l'emprise (Éditions du Croquant, 2024). Le verbe emprendre en découle logiquement dans le vocabulaire des sciences sociales. ==== Synonymes ==== assujettir dominer subjuguer ==== Apparentés étymologiques ==== emprise empreneur entreprendre ==== Traductions ==== === Prononciation === France (Lyon) : écouter « emprendre [Prononciation ?] » France (Toulouse) : écouter « emprendre [Prononciation ?] » France (Lyon) : écouter « emprendre [Prononciation ?] » Somain (France) : écouter « emprendre [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Ancien français == === Étymologie === Dérivé de prendre, avec le préfixe en-. === Verbe === emprendre *\Prononciation ?\ Entreprendre. Puis que ma dame de ChanpaigneVialt que romans a feire anpraigne — (Chrétien de Troyes, Lancelot, ms. 794 de la BnF, début de la 2e colonne) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) Everard le moine ki ceste ovraigne enprent — (Catun, ms. 25407 de la BnF, f. 212v.) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) == Moyen français == === Étymologie === De l'ancien français emprendre. === Verbe === emprendre *\Prononciation ?\ (voir la conjugaison) Entreprendre. === Références === « emprendre », dans Jean Nicot, Thresor de la langue françoyse, 1606 → consulter cet ouvrage == Catalan == === Étymologie === Dérivé de prendre, avec le préfixe en-. === Verbe === emprendre \Prononciation ?\ (voir la conjugaison) Entreprendre. Trobant-me en aquesta vallCallosa, per les monts fuit,ociós, trist, sens fer fruit,emprés he, no sens treballde dones scriure llur tallnatural e voluntari,per Una, qui té el contrari,descrivir pus fàcilment — (Jaume Roig, Espill.) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) === Prononciation === Barcelone (Espagne) : écouter « emprendre [Prononciation ?] »