emproado

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Adjectivation du participe passé du verbe emproar. === Adjectif === emproado \ẽ.pɾwˈa.du\ (Lisbonne) \ĩ.pɾo.ˈa.dʊ\ (São Paulo) masculin Prétentieux. D’esta impressão, resulta para o nosso joven independente, o titulo de « lord », no conceito dos que leem por costume extasiarem-se ao ver a passagem d’um trem lindissimo, d'um senhor emproado, e d'uns escravos de libré mui insolentes et atrevidos, aos quaes se chama lacaios. — (Alfredo Possolo Hogan, A pedinte de Lisboa ou memórias d'uma mulher, tomo 1, 1859) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) Mas via agora até com indulgência as atitudes emproadas daquele pobre diabo. — (Natália Correia, As núpcias, editora Casa das Letras, 2006) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) === Forme de verbe === emproado \ẽ.pɾwˈa.du\ (Lisbonne) \ĩ.pɾo.ˈa.dʊ\ (São Paulo) Participe passé au masculin singulier de emproar. === Prononciation === Lisbonne: \ẽ.pɾwˈa.du\ (langue standard), \ẽ.pɾwˈa.du\ (langage familier) São Paulo: \ĩ.pɾo.ˈa.dʊ\ (langue standard), \ĩ.pɽo.ˈa.dʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro: \ĩ.pɾo.ˈa.dʊ\ (langue standard), \ĩ.pɾo.ˈa.dʊ\ (langage familier) Maputo: \ẽ.prɔ.ˈa.du\ (langue standard), \ẽm.prɔ.ˈa.dːʊ\ (langage familier) Luanda: \ẽm.pɾo.ˈa.dʊ\ Dili: \ẽm.pɾwˈa.dʊ\ === Références === « emproado », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage