embronc

التعريفات والمعاني

== Ancien français == === Étymologie === Étymologie incertaine ; voir bronchier (« pencher »), peut-être construit avec le préfixe en- et le latin broncus. Au sens de « couvert, sombre », il s’est peut-être croisé avec embruné → voir embrun. === Adjectif === embronc \Prononciation ?\ Penché, courbé, en parlant de la tête. li emperere en tint sun chief enbrunc. — (La Chanson de Roland) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) Sombre, maussade, morne, en parlant de la mine. Sombre, en parlant du temps. Un poi fu embrons li matins — (Le Roman de Troie, édition de Constans, tome II, p. 251, c. 1165. Ici, cas sujet singulier.) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) Couvert, affublé. La gentil pucelle honoreeembronche et enchaperonee. ==== Synonymes ==== embronchi === Références === Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage == Ancien occitan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif === embronc masculin Refrogné, triste. === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6