elska
التعريفات والمعاني
== Féroïen ==
=== Étymologie ===
Du vieux norrois elska, issu du proto-germanique *aliskōną (« prendre soin, cultiver, chèrir »), lui-même dérivé du proto-germanique *aliskaz (« cher, précieux »), dérivé de la racine *al-, elle-même issue de l’indo-européen commun *el-, *lā- (« conduire, aller »).
=== Verbe ===
elska \ˈɛlska\
Aimer.
Elska hvørt annað : s’aimer l’un l’autre.
Eg elski teg : je t’aime.
Antin elskar man tað, ella hatar man tað. : Soit je l’aime, soit je le hais.
==== Synonymes ====
alska
unna
ynna
==== Antonymes ====
hata
==== Dérivés ====
elskari
elskhugur
elskuligur
elskulingur
== Islandais ==
=== Étymologie ===
Du vieux norrois elska, issu du proto-germanique *aliskōną (« prendre soin, cultiver, chèrir »), lui-même dérivé du proto-germanique *aliskaz (« cher, précieux »), dérivé de la racine *al-, elle-même issue de l’indo-européen commun *el-, *lā- (« conduire, aller »).
=== Nom commun ===
elska \ˈɛls.ka\ féminin
Affection, amour.
Ekki gráta elsku vinur.
Ne crie pas, mon amour.
=== Verbe ===
elska \ˈɛls.ka\ (voir la conjugaison)
Aimer.
Ég elska konuna mína.
J’aime ma femme.
Hann elskaði mig aldrei.
Il ne m’a jamais aimé.
Ég elska þig.
Je t’aime.
==== Notes ====
Le verbe elska s’emploie uniquement quand on parle de personnes ou d’animaux, plus rarement des familiers. Mais il ne s’emploie jamais quand on parle d’objets (pizza, voiture…).
==== Synonymes ====
unna
==== Antonymes ====
hata
==== Dérivés ====
elskan mín (mon chéri, mon amour)
== Norvégien ==
=== Forme de verbe ===
elska \Prononciation ?\
Prétérit et participe passé de elske.
== Vieux norrois ==
=== Étymologie ===
Du proto-germanique *aliskōną (« prendre soin, cultiver, chèrir »), lui-même dérivé du proto-germanique *aliskaz (« cher, précieux »), dérivé de la racine *al-, elle-même issue de l’indo-européen commun *el-, *lā- (« conduire, aller »).
=== Verbe ===
elska *\Prononciation ?\
Aimer.
==== Dérivés dans d’autres langues ====