elska

التعريفات والمعاني

== Féroïen == === Étymologie === Du vieux norrois elska, issu du proto-germanique *aliskōną (« prendre soin, cultiver, chèrir »), lui-même dérivé du proto-germanique *aliskaz (« cher, précieux »), dérivé de la racine *al-, elle-même issue de l’indo-européen commun *el-, *lā- (« conduire, aller »). === Verbe === elska \ˈɛlska\ Aimer. Elska hvørt annað : s’aimer l’un l’autre. Eg elski teg : je t’aime. Antin elskar man tað, ella hatar man tað. : Soit je l’aime, soit je le hais. ==== Synonymes ==== alska unna ynna ==== Antonymes ==== hata ==== Dérivés ==== elskari elskhugur elskuligur elskulingur == Islandais == === Étymologie === Du vieux norrois elska, issu du proto-germanique *aliskōną (« prendre soin, cultiver, chèrir »), lui-même dérivé du proto-germanique *aliskaz (« cher, précieux »), dérivé de la racine *al-, elle-même issue de l’indo-européen commun *el-, *lā- (« conduire, aller »). === Nom commun === elska \ˈɛls.ka\ féminin Affection, amour. Ekki gráta elsku vinur. Ne crie pas, mon amour. === Verbe === elska \ˈɛls.ka\ (voir la conjugaison) Aimer. Ég elska konuna mína. J’aime ma femme. Hann elskaði mig aldrei. Il ne m’a jamais aimé. Ég elska þig. Je t’aime. ==== Notes ==== Le verbe elska s’emploie uniquement quand on parle de personnes ou d’animaux, plus rarement des familiers. Mais il ne s’emploie jamais quand on parle d’objets (pizza, voiture…). ==== Synonymes ==== unna ==== Antonymes ==== hata ==== Dérivés ==== elskan mín (mon chéri, mon amour) == Norvégien == === Forme de verbe === elska \Prononciation ?\ Prétérit et participe passé de elske. == Vieux norrois == === Étymologie === Du proto-germanique *aliskōną (« prendre soin, cultiver, chèrir »), lui-même dérivé du proto-germanique *aliskaz (« cher, précieux »), dérivé de la racine *al-, elle-même issue de l’indo-européen commun *el-, *lā- (« conduire, aller »). === Verbe === elska *\Prononciation ?\ Aimer. ==== Dérivés dans d’autres langues ====