egal
التعريفات والمعاني
== Allemand ==
=== Étymologie ===
(Première moitié du XVIIe siècle). Du français égal, issu du latin aequālis.
=== Adjectif ===
egal \eˈɡaːl\ invariable indéclinable non comparable
(Utilisé uniquement comme prédicat) Égal.
Das ist mir so was von egal!
Je m'en fiche complètement !
Das ist ja egal.
C'est sans importance.
das ist mir egal.
Ça m'est égal.
==== Synonymes ====
Lien avec code de langue inconnu !
bündig
eben
einerlei
piepe
plan
schnuppe
schnurz
symmetrisch
wurscht
Wurst
==== Antonymes ====
unegal
==== Dérivés ====
==== Proverbes et phrases toutes faites ====
egal ist 88
==== Hyponymes ====
piepegal (« s'en contreficher »)
scheißegal (« rien à foutre de... »)
schietegal
=== Adverbe ===
egal \eˈɡaːl\ invariable
Pareillement.
N'importe que.
Säuglinge benötigen zu Beginn etwa alle zwei bis drei Stunden Nahrung, egal ob tagsüber oder nachts. — (Sara Peschke, « »Ich habe noch keinen Teenager im Bett seiner Eltern schlafen sehen« », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 08 mai 2023 [texte intégral])
Au début, les nourrissons ont besoin de manger toutes les deux ou trois heures environ, que ce soit le jour ou la nuit.
Crisanto Peréz ist Kaffeebauer in Chiapas im Süden Mexikos. Sein Arbeitstag auf dem Feld beginnt während der Erntezeit morgens früh um sechs Uhr und geht bis nachmittags um fünf – egal, ob die Sonne vom Himmel brennt oder es regnet. — (Katharina Nickoleit, « Das Geschäft mit dem Kaffee », dans Das Erste, 17 mars 2014 [texte intégral])
Crisanto Peréz est cultivateur de café au Chiapas, dans le sud du Mexique. Pendant la récolte, sa journée de travail dans les champs commence tôt le matin, à six heures, et se poursuit jusqu’à cinq heures de l’après-midi, que le soleil brille dans le ciel ou qu'il pleuve.
Die Idee hinter all diesen kleinen Helferlein war ganz sicher einmal nobel: ein einfach herbeizuführender Orgasmus für die Frau, egal ob beim Solo-Sex oder zu zweit. — (Katja Lewina, « Zwischen uns passt kein Vibrator », dans Die Zeit, 7 mars 2025 [texte intégral])
L'idée derrière toutes ces petites aides était certainement noble à un moment donné : un orgasme facile à provoquer pour la femme, que ce soit en solo ou à deux.
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
gleich
gleichgültig
gleich
passend
=== Prononciation ===
Berlin (Allemagne) : écouter « egal [eˈɡaːl] »
(Allemagne) : écouter « egal [eˈɡaːl] »
(Allemagne) : écouter « egal [eˈɡaːl] »
=== Références ===
==== Sources ====
DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin egal → consulter cet ouvrage
Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : egal (liste des auteurs et autrices).
==== Bibliographie ====
Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 81.
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Ancien français ==
=== Adjectif ===
egal \Prononciation ?\
Variante de ivel.
=== Références ===
Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (ivel)