dua

التعريفات والمعاني

== Conventions internationales == === Symbole === dua (Linguistique) Code ISO 639-3 du douala. === Voir aussi === Dua sur l’encyclopédie Wikipédia === Références === Documentation for ISO 639 identifier: dua, SIL International, 2026 == Albanais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === dua \du.a\ (voir la conjugaison) Aimer, apprécier, estimer. Vouloir. Aimer. === Prononciation === \ˈdwa\ == Batak karo == === Étymologie === Du proto-malayo-polynésien *duha. === Adjectif numéral === dua \Prononciation ?\ Deux. == Espéranto == === Étymologie === (1887) Attesté dans Unua Libro de Louis-Lazare Zamenhof. Composé de la racine du (« deux ») et de la finale -a (adjectif). === Adjectif === dua \ˈdu.a\ composition de racines de l’ekzercaro §12-42 Deuxième, second. Lubumbaŝo estas la dua urbo laŭ grandeco en Demokratia Respubliko Kongo kaj centro de la regiona mineja industrio. — (Esperanto eniros lernejojn en Lubumbaŝo, Libera Folio, 3 février 2026 → lire en ligne) Lubumbashi est la deuxième plus grande ville de la République démocratique du Congo et le centre de l'industrie minière régionale. ==== Apparentés étymologiques ==== → voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine du et la liste des dérivés de du. === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « dua [ˈdu.a] » Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « dua [Prononciation ?] » France (Toulouse) : écouter « dua [Prononciation ?] » Strasbourg (France) : écouter « dua [Prononciation ?] » (bon niveau) === Anagrammes === adu == Indonésien == === Étymologie === Du proto-malayo-polynésien *duha. === Adjectif numéral === dua \Prononciation ?\ adjectif numéral Deux. ==== Dérivés ==== dua-duanya kedua pendua === Prononciation === Sleman (Indonésie) : écouter « dua [Prononciation ?] » kabupaten de Mandailing Natal (Indonésie) : écouter « dua [Prononciation ?] » (Région à préciser) : écouter « dua [Prononciation ?] » === Anagrammes === adu == Kambera == === Étymologie === Du proto-malayo-polynésien *duha. === Adjectif numéral === dua \Prononciation ?\ Deux. == Ligenza == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === dua \ɗu.a\ Eau. Rivière. === Références === Annales Aequatoria : Le parler des Bendza d’Aketi dialecte ngombe de la province orientale, Motingea mangulu, 2002, p.394 == Malais == === Étymologie === Du proto-malayo-polynésien *duha. === Adjectif numéral === dua \Prononciation ?\ Deux. === Prononciation === Shah Alam (Malaisie) : écouter « dua [Prononciation ?] » == Muna == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif numéral === dua \Prononciation ?\ Deux. === Références === (en) R Van Den Berg, A Grammar of the muna language, 1989 → consulter cet ouvrage == Nias == === Étymologie === Du proto-malayo-polynésien *duha. === Adjectif numéral === dua \Prononciation ?\ Deux. === Prononciation === Nias (Indonésie) : écouter « dua [Prononciation ?] » (bon niveau) == Suédois == === Étymologie === Dérivé de du (« tu »), avec le suffixe -a. === Verbe === dua \Prononciation ?\ Tutoyer. ==== Antonymes ==== nia (« vouvoyer ») === Références === « dua », dans Svenska Akademiens ordbok, 2022 → consulter cet ouvrage == Turc == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === dua \Prononciation ?\ Prière. === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « dua [Prononciation ?] »