dominicano
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin dominicus et -ano.
=== Adjectif ===
dominicano \do.mi.niˈka.no\ masculin
Dominicain.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Nom commun ===
dominicano \do.mi.niˈka.no\ masculin (pour une femme, on dit : dominicana)
Dominicain, habitant de la République dominicaine.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Apparentés étymologiques ====
domingo
=== Prononciation ===
Venezuela : écouter « dominicano [do.mi.niˈka.no] »
=== Références ===
Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en espagnol, sous licence CC BY-SA 4.0 : dominicano (liste des auteurs et autrices).
== Italien ==
=== Étymologie ===
De l’espagnol dominicano.
=== Adjectif ===
dominicano \do.mi.ni.ˈka.no\ masculin
Dominicain.
=== Nom commun ===
dominicano \do.mi.ni.ˈka.no\ masculin
Dominicain.
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
dominicano sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Annexe:Pays et leurs gentilés en italien
== Portugais ==
=== Étymologie ===
(Adjectif 1 et nom commun 1) Dérivé de Dominicus, nom latin de São Domingos de Gusmão (« Saint Dominique de Guzman »), fondateur de l’ordre des Frères Prêcheurs.
(Adjectif 2 et nom commun 2) Dérivé de República Dominicana (« République dominicaine »).
=== Adjectif 1 ===
dominicano \du.mi.ni.kˈɐ.nu\ (Lisbonne) \do.mi.ni.kˈə.nʊ\ (São Paulo) masculin
Relatif à l’ordre religieux des Frères Prêcheurs : dominicain.
Ordem de São Domingos ou Ordem dominicana.
Ordre de Saint Dominique ou Ordre dominicain.
uma monja dominicana.
une moniale dominicaine.
=== Nom commun 1 ===
dominicano \du.mi.ni.kˈɐ.nu\ (Lisbonne) \do.mi.ni.kˈə.nʊ\ (São Paulo) masculin (féminin : dominicana)
Un religieux appartenant à l’ordre des Frères prêcheurs : un dominicain.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Adjectif 2 ===
dominicano \du.mi.ni.kˈɐ.nu\ (Lisbonne) \do.mi.ni.kˈə.nʊ\ (São Paulo) masculin
Qui a un rapport avec la République dominicaine ou ses habitants : dominicain
peso dominicano.
peso dominicain.
culinária dominicana.
cuisine dominicaine.
=== Nom commun 2 ===
dominicano \du.mi.ni.kˈɐ.nu\ (Lisbonne) \do.mi.ni.kˈə.nʊ\ (São Paulo) masculin (féminin : dominicana)
Un habitant de la République dominicaine : un Dominicain.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Adjectif ===
dominicano \du.mi.ni.kˈɐ.nu\ (Lisbonne) \do.mi.ni.kˈə.nʊ\ (São Paulo)
=== Prononciation ===
Lisbonne: \du.mi.ni.kˈɐ.nu\ (langue standard), \du.mi.ni.kˈɐ.nu\ (langage familier)
São Paulo: \do.mi.ni.kˈə.nʊ\ (langue standard), \do.mi.ni.kˈə.nʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \dõ.mĩ.ni.kˈɐ̃.nʊ\ (langue standard), \dõ.mĩ.ni.kˈɐ̃.nʊ\ (langage familier)
Maputo: \do.mi.ni.kˈɐ.nu\ (langue standard), \dõ.mĩ.ni.kˈã.nʊ\ (langage familier)
Luanda: \do.mi.ni.kˈa.nʊ\
Dili: \do.mi.ni.kˈa.nʊ\
=== Références ===
« dominicano », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage