divina

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Forme d’adjectif === divina \diˈβi.na\ Féminin singulier de divino. « […], levantando sus manos al cielo, como si implorasen a la divina Providencia. » — (Manuel Tuñón de Lara, La España del siglo XX, 1966.) « […], en levant leurs mains au ciel, comme s’ils imploraient la providence divine. » == Italien == === Forme d’adjectif === divina \di.ˈvi.na\ Féminin singulier de divino. ==== Dérivés ==== bontà divina (« bonté divine ») === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Latin == === Étymologie === Féminin de divinus (« devin »). === Nom commun === divina \Prononciation ?\ féminin (pour un homme, on dit : divinus) Devineresse. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Forme de nom commun === divina \Prononciation ?\ Nominatif pluriel de divinum. Vocatif pluriel de divinum. Accusatif pluriel de divinum. === Références === « divina », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage == Occitan == === Forme d’adjectif === divina [diˈβino̯] (graphie normalisée) féminin Féminin singulier de divin. === Prononciation === Béarn (France) : écouter « divina [Prononciation ?] » (bon niveau) == Portugais == === Forme d’adjectif === divina \di.ˈvi.na\ masculin Féminin singulier de divino. === Voir aussi === divina sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)