divina
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Forme d’adjectif ===
divina \diˈβi.na\
Féminin singulier de divino.
« […], levantando sus manos al cielo, como si implorasen a la divina Providencia. » — (Manuel Tuñón de Lara, La España del siglo XX, 1966.)
« […], en levant leurs mains au ciel, comme s’ils imploraient la providence divine. »
== Italien ==
=== Forme d’adjectif ===
divina \di.ˈvi.na\
Féminin singulier de divino.
==== Dérivés ====
bontà divina (« bonté divine »)
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Latin ==
=== Étymologie ===
Féminin de divinus (« devin »).
=== Nom commun ===
divina \Prononciation ?\ féminin (pour un homme, on dit : divinus)
Devineresse.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Forme de nom commun ===
divina \Prononciation ?\
Nominatif pluriel de divinum.
Vocatif pluriel de divinum.
Accusatif pluriel de divinum.
=== Références ===
« divina », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
== Occitan ==
=== Forme d’adjectif ===
divina [diˈβino̯] (graphie normalisée) féminin
Féminin singulier de divin.
=== Prononciation ===
Béarn (France) : écouter « divina [Prononciation ?] » (bon niveau)
== Portugais ==
=== Forme d’adjectif ===
divina \di.ˈvi.na\ masculin
Féminin singulier de divino.
=== Voir aussi ===
divina sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)