disperso
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Forme de verbe ===
disperso \disˈpeɾ.so\
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de dispersar.
=== Prononciation ===
Madrid : \disˈpeɾ.so\
Séville : \dihˈpeɾ.so\
Mexico, Bogota : \d(i)sˈpeɾ.so\
Santiago du Chili, Caracas : \dihˈpeɾ.so\
== Italien ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif ===
disperso \Prononciation ?\
Disparu.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Nom commun ===
disperso \Prononciation ?\ masculin
Disparu.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin dispersum.
=== Adjectif ===
disperso \diʃ.pˈɛɾ.su\ (Lisbonne) \dʒis.pˈɛɾ.sʊ\ (São Paulo)
Dispersé.
O plano dura três segundos, mas Lucie Bogaert não gosta dele. Demasiado iluminado, demasiado disperso, demasiado estático. — (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)
Le plan dure trois secondes, mais Lucie Bogaert ne l’aime pas. Trop lumineux, trop dispersé, trop statique.
==== Dérivés ====
dispersamente
dispersar
dispersivo
dispersor
==== Synonymes ====
disseminado
=== Forme de verbe ===
disperso \diʃ.pˈɛɾ.su\ (Lisbonne) \dʒis.pˈɛɾ.sʊ\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de dispersar.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \diʃ.pˈɛɾ.su\ (langue standard), \diʃ.pˈɛɾ.su\ (langage familier)
São Paulo : \dʒis.pˈɛɾ.sʊ\ (langue standard), \dis.pˈɛɽ.sʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \dʒiʃ.pˈɛh.sʊ\ (langue standard), \dʒiʃ.pˈɛh.sʊ\ (langage familier)
Maputo : \diʃ.pˈɛr.su\ (langue standard), \diʃ.pˈɛr.sʊ\ (langage familier)
Luanda : \diʃ.pˈɛɾ.sʊ\
Dili : \diʃ.pˈɛɾ.sʊ\
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Références ===
« disperso », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage