ding

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === D’une onomatopée. === Onomatopée === ding \diŋ\ Son métallique. Ding, dingue, dong, son produit par les cloches d’un clocher. Ding dong, son produit par la clochette d’une porte d’entrée. Le ding-dong suivi d’un « on passait dans le coin… » alors qu’ils habitent à 600 km de chez nous, et puis, les retrouvailles. ==== Variantes ==== dig dign ==== Dérivés ==== ding deng dong ==== Quasi-synonymes ==== cling === Prononciation === France (Yvelines) : écouter « ding [Prononciation ?] » France (Vosges) : écouter « ding [Prononciation ?] » France : écouter « ding [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Allemand == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Onomatopée === ding \dɪŋ\ Son aigu métallique. Zum Wechsel des Kalenderjahrs blühen erstaunliche kulinarische Rituale auf. (...) In Spanien und Südamerika verschluckt man an Silvester zu jedem Glockenschlag eine Weintraube: ding, schluck, dang, schluck, dong, Glück. — (Titus Arnu, « Macht warm und glücklich: Linsencurry », dans Süddeutsche Zeitung, 2 janvier 2025 [texte intégral]) Au changement d'année civile, des rituels culinaires étonnants fleurissent. (...) En Espagne et en Amérique du Sud, on avale un grain de raisin à chaque coup de cloche le soir du Nouvel An : ding, avaler, deng, avaler, dong, bonheur. === Forme de verbe === ding \dɪŋ\ Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de dingen. === Prononciation === Berlin : écouter « ding [dɪŋ] » == Anglais == === Verbe === ding \dɪŋ\ Cabosser. Emettre un son métallique aigu. === Nom commun === ding \dɪŋ\ Dring. Pète, cabossage. === Prononciation === Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « ding [dɪŋ] » == Afrikaans == === Étymologie === Voir le néerlandais ding. === Nom commun === ding \Prononciation ?\ Chose, produit. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Affaire, chose, cause. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== affêre affêring saak === Prononciation === Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « ding [Prononciation ?] » == Khasi == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === ding \Prononciation ?\ Feu. == Néerlandais == === Étymologie === Apparenté à Ding en allemand, thing en anglais, þing en norrois. === Nom commun === ding \diŋ\ neutre (Objet) chose, objet, machin, truc. In alle dingen. En toutes choses. Schaken is niet mijn ding. Les échecs, c’est pas mon truc. (Événement) Fait, événement. Ik laat de dingen over mij komen. J’attends la suite des événement. (Personne) Petit, petite, môme. Een jong ding van 16 jaar. Une jeunesse de seize ans. ==== Synonymes ==== chose object onderwerp voorwerp zaak fait aangelegenheid affaire personne kleintje meisje jongetje ==== Dérivés ==== === Taux de reconnaissance === En 2013, ce mot était reconnu par : 99,5 % des Flamands, 99,3 % des Néerlandais. === Prononciation === Pays-Bas : écouter « ding [Prononciation ?] » Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « ding [Prononciation ?] » === Références ===