din
التعريفات والمعاني
== Conventions internationales ==
=== Symbole ===
din
(Linguistique) Code ISO 639-3 du dinka.
=== Voir aussi ===
din sur Wikipédia
=== Références ===
Documentation for ISO 639 identifier: din, SIL International, 2026
== Anglais ==
=== Étymologie ===
(Nom commun) Du vieil anglais dyne, issu du proto-germanique *duniz. À comparer au vieux norrois dynr, au sanskrit ध्वनति dhvanati.
(Verbe) Du vieil anglais dynnan, issu du proto-germanique *dunją.
=== Nom commun ===
din \dɪn\
Vacarme.
=== Verbe ===
din \dɪn\
Enfoncer.
To din something into somebody : Enfoncer quelque chose dans la tête de quelqu’un.
=== Prononciation ===
États-Unis : écouter « din [dɪn] »
=== Anagrammes ===
nid
== Azéri ==
=== Étymologie ===
De l’arabe دين.
=== Nom commun ===
din \din\ (voir les formes possessives)
Religion.
==== Dérivés ====
dinsiz
dinsizlik
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « din [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
din sur l’encyclopédie Wikipédia (en azéri)
din dans le recueil de citations Wikiquote (en azéri)
== Breton ==
=== Étymologie ===
(Nom commun) Du vieux breton din cat (« forteresse de combat »). À comparer avec les mots din, dinas en gallois et en cornique, dún, dùn en gaélique, dunon en gaulois (sens identique). → voir town et Zaun en anglais et allemand. Présent dans des noms de lieux bretons : Dinan, Dinard, Dinéault.
=== Forme de préposition ===
din \ˈdĩːn\
Première personne du singulier de la préposition da.
Da biou eo an ti-ze ?Din-me eo. — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 1 : Le langage figuré, Emgleo Breiz - Brud Nevez, 1970, page 121)
À qui est cette maison-là ?Elle est à moi.
==== Dérivés ====
ingal eo din (« ça m’est égal »)
piv din-me
=== Nom commun ===
din \ˈdĩːn\ masculin
(Archaïsme) Fort, forteresse, oppidum, colline fortifiée.
==== Dérivés ====
Dinan
Dinarzh
Dineol
=== Forme de nom commun ===
din \ˈdĩːn\ masculin
Forme mutée de tin par adoucissement (t → d).
=== Prononciation ===
Riantec (France) : écouter « din [Prononciation ?] » (bon niveau)
Bretagne (France) : écouter « din [Prononciation ?] » (bon niveau)
Nantes (France) : écouter « din [Prononciation ?] » (bon niveau)
== Danois ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif possessif ===
din \Prononciation ?\
Ton, ta.
==== Synonymes ====
dit
== Dhimal ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
din \Prononciation ?\
Jour.
== Frison ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
din \Prononciation ?\
(Botanique) Pin.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
dinnebeam
=== Prononciation ===
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
== Gagaouze ==
=== Étymologie ===
De l’arabe دين, dīn (« foi, religion »).
=== Nom commun ===
din \din\
(Religion) Foi.
==== Dérivés ====
dinni
== Indonésien ==
=== Étymologie ===
De l’arabe دين, dīn (« foi, religion »).
=== Nom commun ===
din \Prononciation ?\
Religion.
== Kiput ==
=== Nom commun ===
din \Prononciation ?\
(Botanique) Branche.
== Kotava ==
=== Forme de verbe ===
din \din\
Participe passif présent du verbe dí (« avoir »).
Batviele, va krodoaklok jinon din ugale va Kotava toz raveyé pulvití. — (vidéo, Luce Vergneaux, Antarktika Is Qaanaaq, 2019)
Cette fois-ci, je parlerai d’un rêve que j’avais lorsque je commençais à apprendre le kotava.
=== Anagrammes ===
ind
nid
=== Références ===
« din », dans Kotapedia
Staren Fetcey, Grammaire officielle complète, Comité linguistique kotava (kotava.org), janvier 2025, 73 pages, p. 27
== Kurde ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif ===
dûr \dɯn\
Autre.
== Malais ==
=== Étymologie ===
De l’arabe دين, dīn (« foi, religion »).
=== Nom commun ===
din \Prononciation ?\
Foi, religion.
== Maltais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Déterminant ===
din \ˈdɪːn\ féminin
Cette.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Variantes ====
di
dina
=== Nom commun ===
din \ˈdɪːn\ masculin
(Vieilli) (Religion) Religion.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
reliġjon
== Roumain ==
=== Étymologie ===
Contraction de de et în.
=== Préposition ===
din \ˈdin\
Dans, en.
De.
Ce ou ces termes devraient être créés dans des articles séparés.
afară din
Hors de.
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « din [Prononciation ?] »
== Same du Nord ==
=== Forme de pronom personnel ===
din /ˈdin/
Accusatif de dii.
Génitif de dii.
== Slovène ==
=== Forme de nom commun ===
din \Prononciation ?\ féminin
Génitif duel de dina.
Génitif pluriel de dina.
=== Anagrammes ===
dni
== Slovio ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif numéral ===
din \din\
Un.
== Suédois ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif possessif ===
din \Prononciation ?\ commun (lorsque le possédé est neutre : ditt)
Ton, ta.
Din bok är på bordet.
Ton livre est sur la table.
Jag pratar med din mor.
Je parle avec ta mère.
À toi.
Boken är din.
Le livre est à toi.
==== Notes ====
Adjectif possessif dont le possesseur est la deuxième personne du singulier et le possédé est du genre commun. Lorsque le possédé est de genre neutre, on utilise ditt.
En Suède, le tutoiement est quasi-généralisé. « Din » peut donc se traduire par « votre » ou « à vous », selon le destinataire.
==== Apparentés étymologiques ====
=== Prononciation ===
Suède : écouter « din [Prononciation ?] »
== Tagalog ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adverbe ===
din \Prononciation ?\
Aussi.
==== Synonymes ====
rin
== Turc ==
=== Étymologie ===
De l’arabe دين, dīn (« foi, religion »).
=== Nom commun ===
din \din\
Religion.
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « din [Prononciation ?] »
== Turkmène ==
=== Étymologie ===
De l’arabe دين, dīn (« foi, religion »).
=== Nom commun ===
din \din\
Religion.
== Volapük réformé ==
=== Étymologie ===
De l’allemand Ding.
=== Nom commun ===
din \din\
Chose, truc.