devesar
التعريفات والمعاني
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Dérivé de devés, avec le suffixe -ar.
=== Verbe ===
devesar \de.βe.ˈzaː\ transitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se devesar)
Défendre, interdire, prohiber.
déshabituer.
Sevrer.
==== Synonymes ====
(1) Interdire
defendre
proïbir
enebir
vedar
(2) Détourner de ce qui est habituel
desabituar
desavesar
desacostumar
(3) Arrêter d’alimenter en lait
desmairar
desmamar
despopar
destetar
sebrar
==== Paronymes ====
devesir (« diviser »)
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2