devesar

التعريفات والمعاني

== Occitan == === Étymologie === Dérivé de devés, avec le suffixe -ar. === Verbe === devesar \de.βe.ˈzaː\ transitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se devesar) Défendre, interdire, prohiber. déshabituer. Sevrer. ==== Synonymes ==== (1) Interdire defendre proïbir enebir vedar (2) Détourner de ce qui est habituel desabituar desavesar desacostumar (3) Arrêter d’alimenter en lait desmairar desmamar despopar destetar sebrar ==== Paronymes ==== devesir (« diviser ») === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2