detesta
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Forme de verbe ===
detesta \deˈtes.ta\
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de detestar.
Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de de detestar.
=== Prononciation ===
Madrid : \deˈtes.ta\
Séville : \deˈteh.ta\
Mexico, Bogota : \deˈtes.t(a)\
Santiago du Chili, Caracas : \deˈteh.ta\
== Italien ==
=== Forme de verbe ===
detesta \de.ˈte.sta\
Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe detestare.
Deuxième personne du singulier de l’impératif présent du verbe detestare.
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
detesta \dɨ.ˈteʃ.tɐ\ (Lisbonne) \de.ˈtes.tə\ (São Paulo)
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de detestar.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de detestar.
== Roumain ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
detesta \de.tes.ˈta\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Haïr.
Abominer, abhorrer, avoir en abomination, exécrer, détester, avoir en horreur.
==== Synonymes ====
urî