detesta

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Forme de verbe === detesta \deˈtes.ta\ Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de detestar. Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de de detestar. === Prononciation === Madrid : \deˈtes.ta\ Séville : \deˈteh.ta\ Mexico, Bogota : \deˈtes.t(a)\ Santiago du Chili, Caracas : \deˈteh.ta\ == Italien == === Forme de verbe === detesta \de.ˈte.sta\ Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe detestare. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent du verbe detestare. === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Portugais == === Forme de verbe === detesta \dɨ.ˈteʃ.tɐ\ (Lisbonne) \de.ˈtes.tə\ (São Paulo) Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de detestar. Deuxième personne du singulier de l’impératif de detestar. == Roumain == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === detesta \de.tes.ˈta\ 1er groupe (voir la conjugaison) Haïr. Abominer, abhorrer, avoir en abomination, exécrer, détester, avoir en horreur. ==== Synonymes ==== urî