dens
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Forme de nom commun ===
dens \dɑ̃\ masculin
(Archaïque, orthographe d’avant 1835) Pluriel de dent.
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Ancien français ==
=== Forme de nom commun ===
dens *\Prononciation ?\ masculin
Variante de denz ; pluriel de dent.
Et dist entre ses dens que nus ne l’entendie — (Élie de Saint-Gilles, manuscrit 25516 français de la BnF, fol. 89v.)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
== Anglais ==
=== Forme de nom commun ===
dens \ˈdɛnz\
Pluriel de den.
=== Forme de verbe ===
dens \ˈdɛnz\
Troisième personne du singulier du présent simple de den.
=== Prononciation ===
Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « dens [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
ends
neds
send
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Du latin densus.
=== Adjectif ===
dens
Dense.
=== Prononciation ===
Barcelone (Espagne) : écouter « dens [Prononciation ?] »
== Danois ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif ===
dens adjectif possessif
Sa, son.
==== Synonymes ====
dets
== Gallo ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Préposition ===
dens \Prononciation ?\ (graphie ELG)
Dans.
=== Références ===
Fabien Lécuyer, LIVE : La voterie en Ecosse (gallo) sur 7seizh, 18 septembre 2014
== Latin ==
=== Étymologie ===
Du même radical indo-européen commun [1] que edo (« manger ») : le lien est le même qu'entre mâcher et mâchoire ; apparenté au grec ancien ὀδούς, odous, au sanscrit दत्, dát, à tooth en anglais, à Zahn en allemand, à dáseň en tchèque, danti̇̀s en lituanien, ատամ, atam en arménien, etc.
=== Nom commun ===
dens \deːns\ masculin
Dent.
albis dentibus aliquem deridere, — (Plaute. Epid. 3, 3, 48)
rire de quelqu'un à gorge déployée [rire "de ses dents blanches"].
mundicina dentium.
dentifrice.
dentes adversi, genuini. — (Cicéron. Nat. 2, 134)
dents de devant, molaires.
dens Indus. — (Ovide. M. 8, 288) ; dens Libycus. — (Prop. 2, 31, 12)
défense de l’éléphant, ivoire.
venire sub dentem. — (Pétrone, 58, 6)
tomber sous la dent (avoir affaire à une personne)
Tout ce qui sert à mordre, à entamer, à saisir.
dens aratri. — (Col. 2, 4, 6)
soc de la charrue;
curvus dens Saturni. — (Virgile, G. 2, 406)
la faucille (attribut de Saturne).
dens forcipis. — (Vitr. 10, 2)
pince des tenailles.
(Sens figuré) Dent, morsure.
maledico dente carpunt. — (Cicéron, Balb. 57)
ils mordent d’une dent médisante.
==== Dérivés ====
==== Dérivés dans d’autres langues ====
=== Références ===
« dens », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 496)
[1] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
== Occitan ==
=== Étymologie ===
1 Du latin vulgaire deintus, composé de de et de intus. À comparer au français dans.
2 : Du latin densus.
(information à préciser ou à vérifier)
=== Préposition ===
dens \dens\ (graphie normalisée)
Dans, dedans, à l’intérieur de.
==== Synonymes ====
dins
=== Adjectif ===
dens \dens\ (graphie normalisée) masculin
Dense.
==== Synonymes ====
espés
=== Prononciation ===
France (Béarn) : écouter « dens [Prononciation ?] »
=== Références ===
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en espagnol, sous licence CC BY-SA 4.0 : dens (liste des auteurs et autrices).
== Picard ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Préposition ===
dens \Prononciation ?\ masculin
Variante de dins.
=== Références ===
Jean-Baptiste Jouancoux, Études pour servir à un glossaire étymologique du patois picard, 1880, vol. I