dens

التعريفات والمعاني

== Français == === Forme de nom commun === dens \dɑ̃\ masculin (Archaïque, orthographe d’avant 1835) Pluriel de dent. === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Ancien français == === Forme de nom commun === dens *\Prononciation ?\ masculin Variante de denz ; pluriel de dent. Et dist entre ses dens que nus ne l’entendie — (Élie de Saint-Gilles, manuscrit 25516 français de la BnF, fol. 89v.) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) == Anglais == === Forme de nom commun === dens \ˈdɛnz\ Pluriel de den. === Forme de verbe === dens \ˈdɛnz\ Troisième personne du singulier du présent simple de den. === Prononciation === Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « dens [Prononciation ?] » === Anagrammes === ends neds send == Catalan == === Étymologie === Du latin densus. === Adjectif === dens Dense. === Prononciation === Barcelone (Espagne) : écouter « dens [Prononciation ?] » == Danois == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif === dens adjectif possessif Sa, son. ==== Synonymes ==== dets == Gallo == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Préposition === dens \Prononciation ?\ (graphie ELG) Dans. === Références === Fabien Lécuyer, LIVE : La voterie en Ecosse (gallo) sur 7seizh, 18 septembre 2014 == Latin == === Étymologie === Du même radical indo-européen commun [1] que edo (« manger ») : le lien est le même qu'entre mâcher et mâchoire ; apparenté au grec ancien ὀδούς, odous, au sanscrit दत्, dát, à tooth en anglais, à Zahn en allemand, à dáseň en tchèque, danti̇̀s en lituanien, ատամ, atam en arménien, etc. === Nom commun === dens \deːns\ masculin Dent. albis dentibus aliquem deridere, — (Plaute. Epid. 3, 3, 48) rire de quelqu'un à gorge déployée [rire "de ses dents blanches"]. mundicina dentium. dentifrice. dentes adversi, genuini. — (Cicéron. Nat. 2, 134) dents de devant, molaires. dens Indus. — (Ovide. M. 8, 288) ; dens Libycus. — (Prop. 2, 31, 12) défense de l’éléphant, ivoire. venire sub dentem. — (Pétrone, 58, 6) tomber sous la dent (avoir affaire à une personne) Tout ce qui sert à mordre, à entamer, à saisir. dens aratri. — (Col. 2, 4, 6) soc de la charrue; curvus dens Saturni. — (Virgile, G. 2, 406) la faucille (attribut de Saturne). dens forcipis. — (Vitr. 10, 2) pince des tenailles. (Sens figuré) Dent, morsure. maledico dente carpunt. — (Cicéron, Balb. 57) ils mordent d’une dent médisante. ==== Dérivés ==== ==== Dérivés dans d’autres langues ==== === Références === « dens », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 496) [1] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage == Occitan == === Étymologie === 1 Du latin vulgaire deintus, composé de de et de intus. À comparer au français dans. 2 : Du latin densus. (information à préciser ou à vérifier) === Préposition === dens \dens\ (graphie normalisée) Dans, dedans, à l’intérieur de. ==== Synonymes ==== dins === Adjectif === dens \dens\ (graphie normalisée) masculin Dense. ==== Synonymes ==== espés === Prononciation === France (Béarn) : écouter « dens [Prononciation ?] » === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en espagnol, sous licence CC BY-SA 4.0 : dens (liste des auteurs et autrices). == Picard == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Préposition === dens \Prononciation ?\ masculin Variante de dins. === Références === Jean-Baptiste Jouancoux, Études pour servir à un glossaire étymologique du patois picard, 1880, vol. I