denominador

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Du latin denominator. === Adjectif === denominador \de.no.mi.naˈðoɾ\ Dénominant, qui dénomine. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Nom commun === denominador \de.no.mi.naˈðoɾ\ masculin Aliquote. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Mathématiques) Dénominateur. denominador común, ou común denominador. dénominateur commun. === Prononciation === Madrid : \de.no.mi.naˈðoɾ\ Mexico, Bogota : \de.no.mi.naˈdoɾ\ Santiago du Chili, Caracas : \de.no.mi.naˈðoɾ\ === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage == Occitan == === Étymologie === Du latin denominator. === Nom commun === denominador \de.nu.mi.na.ˈðu\ masculin (graphie normalisée) (Mathématiques) Dénominateur. denominador d’una fraccion. dénominateur d’une fraction. reduire al meteis denominador. réduire au même dénominateur. ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== numerador === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari scientific francés-occitan - Matematica-Informatica-Fisica-Tecnologia-Quimia (Lengadocian e Provençau), NERTA Edicion, 2014, ISBN 978-2-9549771-0-2 == Portugais == === Étymologie === Du latin denominator. === Nom commun === denominador \dɨ.nu.mi.nɐ.dˈoɾ\ (Lisbonne) \de.no.mi.na.dˈoɾ\ (São Paulo) masculin Dénominateur. denominadores comuns. dénominateurs communs === Prononciation === Lisbonne : \dɨ.nu.mi.nɐ.dˈoɾ\ (langue standard), \dɨ.nu.mi.nɐ.dˈoɾ\ (langage familier) São Paulo : \de.no.mi.na.dˈoɾ\ (langue standard), \de.no.mi.na.dˈoɽ\ (langage familier) Rio de Janeiro : \dẽ.nõ.mĩ.na.dˈoɾ\ (langue standard), \dẽ.nõ.mĩ.na.dˈo\ (langage familier) Maputo : \de.no.mi.nɐ.dˈoɾ\ (langue standard), \dẽ.nõ.mĩ.nɐ.dˈoɾ\ (langage familier) Luanda : \de.no.mi.nɐ.dˈoɾ\ Dili : \dɨ.no.mi.nə.dˈoɾ\ === Références === « denominador » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « denominador », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « denominador », dans le Dicionário Aulete Digital. « denominador », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage === Voir aussi === denominador sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)