denominador
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin denominator.
=== Adjectif ===
denominador \de.no.mi.naˈðoɾ\
Dénominant, qui dénomine.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Nom commun ===
denominador \de.no.mi.naˈðoɾ\ masculin
Aliquote.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
(Mathématiques) Dénominateur.
denominador común, ou común denominador.
dénominateur commun.
=== Prononciation ===
Madrid : \de.no.mi.naˈðoɾ\
Mexico, Bogota : \de.no.mi.naˈdoɾ\
Santiago du Chili, Caracas : \de.no.mi.naˈðoɾ\
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin denominator.
=== Nom commun ===
denominador \de.nu.mi.na.ˈðu\ masculin (graphie normalisée)
(Mathématiques) Dénominateur.
denominador d’una fraccion.
dénominateur d’une fraction.
reduire al meteis denominador.
réduire au même dénominateur.
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
numerador
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari scientific francés-occitan - Matematica-Informatica-Fisica-Tecnologia-Quimia (Lengadocian e Provençau), NERTA Edicion, 2014, ISBN 978-2-9549771-0-2
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin denominator.
=== Nom commun ===
denominador \dɨ.nu.mi.nɐ.dˈoɾ\ (Lisbonne) \de.no.mi.na.dˈoɾ\ (São Paulo) masculin
Dénominateur.
denominadores comuns.
dénominateurs communs
=== Prononciation ===
Lisbonne : \dɨ.nu.mi.nɐ.dˈoɾ\ (langue standard), \dɨ.nu.mi.nɐ.dˈoɾ\ (langage familier)
São Paulo : \de.no.mi.na.dˈoɾ\ (langue standard), \de.no.mi.na.dˈoɽ\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \dẽ.nõ.mĩ.na.dˈoɾ\ (langue standard), \dẽ.nõ.mĩ.na.dˈo\ (langage familier)
Maputo : \de.no.mi.nɐ.dˈoɾ\ (langue standard), \dẽ.nõ.mĩ.nɐ.dˈoɾ\ (langage familier)
Luanda : \de.no.mi.nɐ.dˈoɾ\
Dili : \dɨ.no.mi.nə.dˈoɾ\
=== Références ===
« denominador » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« denominador », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« denominador », dans le Dicionário Aulete Digital.
« denominador », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
=== Voir aussi ===
denominador sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)