dejicio
التعريفات والمعاني
== Latin ==
=== Étymologie ===
Dérivé de jacio (« jeter »), avec le préfixe de-.
=== Verbe ===
dējiciō, infinitif : dējicere, parfait : dējēcī, supin : dējectum \deːˈji.ki.oː\ transitif (voir la conjugaison)
Jeter à bas, déjeter, renverser.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
(En parlant du corps) Évacuer, digérer, se soulager, vomir.
casei caprini, qui facillimi deiciantur — (Varron, R. R. 2, 11, 3)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
(Militaire) Culbuter, déloger l'ennemi.
nostri dejecti sunt loco — (César, B.G.)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
(Droit) Chasser hors de, réellement et non symboliquement → voir deduco et deductio.
unde vi prohibitus sis … unde dejectus? — (Cicéron. Caecin. 13)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Abaisser, détourner vers le bas.
dejecto capite, tête baissée (opp. supino capite).
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
==== Variantes ====
deicio, deiicio Le ‹ j ›, absent du latin classique, traduit le ‹ i › devant une voyelle dans la tradition scholastique française. Cf. « j en latin ».
==== Dérivés ====
=== Références ===
« dejicio », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage