dejicio

التعريفات والمعاني

== Latin == === Étymologie === Dérivé de jacio (« jeter »), avec le préfixe de-. === Verbe === dējiciō, infinitif : dējicere, parfait : dējēcī, supin : dējectum \deːˈji.ki.oː\ transitif (voir la conjugaison) Jeter à bas, déjeter, renverser. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (En parlant du corps) Évacuer, digérer, se soulager, vomir. casei caprini, qui facillimi deiciantur — (Varron, R. R. 2, 11, 3) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) (Militaire) Culbuter, déloger l'ennemi. nostri dejecti sunt loco — (César, B.G.) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) (Droit) Chasser hors de, réellement et non symboliquement → voir deduco et deductio. unde vi prohibitus sis … unde dejectus? — (Cicéron. Caecin. 13) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) Abaisser, détourner vers le bas. dejecto capite, tête baissée (opp. supino capite). Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. ==== Variantes ==== deicio, deiicio Le ‹ j ›, absent du latin classique, traduit le ‹ i › devant une voyelle dans la tradition scholastique française. Cf. « j en latin ». ==== Dérivés ==== === Références === « dejicio », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage