dei

التعريفات والمعاني

== Conventions internationales == === Symbole === dei (Linguistique) Code ISO 639-3 du demisa. === Références === Documentation for ISO 639 identifier: dei, SIL International, 2026 == Basque == === Étymologie === Étymologie obscure ; le latin dictus (« dit, mot, parole ») n’est pas un étymon satisfaisant. === Nom commun === dei \Prononciation ?\ Appel, convocation. Eztei-deia, annonce de mariage. (Droit) Citation. Auzirako deia, la citation en justice. ==== Synonymes ==== deialdi, deiadar ==== Dérivés ==== dei-hitz (« déictique ») deitu (« appeler, convoquer ») deitzaile (« appellatif ») === Prononciation === Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « dei [Prononciation ?] » === Voir aussi === Deia sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque) ==== Références ==== Elhuyar hiztegiak == Brabançon == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif démonstratif === dei \Prononciation ?\ Cette. === Références === Georges Lebouc, Dictionnaire du bruxellois, Samsa, 2021, 600 pages, page 62 == Breton == === Forme de verbe === dei \ˈdeː.i\ Forme mutée de tei par adoucissement (t → d). == Frison == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === dei \Prononciation ?\ Date. === Adjectif === dei Jour, journée. == Gallo == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === dei \Prononciation ?\ masculin (graphie ELG) (Anatomie) Doigt. === Références === Proverbes et dictons sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019 == Italien == === Étymologie === Contraction de la préposition di et l’article défini du masculin pluriel i. === Article défini === dei \ˈdej\ masculin pluriel Article indéfini du pluriel. C’est ainsi le pluriel de un. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Forme d’article défini === dei \ˈdej\ Article contracté, formé de la préposition di et de l’article i. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== === Prononciation === → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre ) === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === ==== Bibliographie ==== « dei », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage « dei », dans le Dizionario italiano Sabatini Coletti édité par Corriere della Sera, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « dei », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « dei », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « dei », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage « dei », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage == Latin == === Forme de nom commun === dei \Prononciation ?\ Génitif singulier de deus. === Anagrammes === edi die == Portugais == === Forme de verbe === dei \dˈɐj\ (Lisbonne) \dˈej\ (São Paulo) Première personne du singulier du prétérit de dar. === Prononciation === États-Unis : écouter « dei [dˈɐj] » Porto (Portugal) : écouter « dei [Prononciation ?] »