dei
التعريفات والمعاني
== Conventions internationales ==
=== Symbole ===
dei
(Linguistique) Code ISO 639-3 du demisa.
=== Références ===
Documentation for ISO 639 identifier: dei, SIL International, 2026
== Basque ==
=== Étymologie ===
Étymologie obscure ; le latin dictus (« dit, mot, parole ») n’est pas un étymon satisfaisant.
=== Nom commun ===
dei \Prononciation ?\
Appel, convocation.
Eztei-deia, annonce de mariage.
(Droit) Citation.
Auzirako deia, la citation en justice.
==== Synonymes ====
deialdi, deiadar
==== Dérivés ====
dei-hitz (« déictique »)
deitu (« appeler, convoquer »)
deitzaile (« appellatif »)
=== Prononciation ===
Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « dei [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
Deia sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)
==== Références ====
Elhuyar hiztegiak
== Brabançon ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif démonstratif ===
dei \Prononciation ?\
Cette.
=== Références ===
Georges Lebouc, Dictionnaire du bruxellois, Samsa, 2021, 600 pages, page 62
== Breton ==
=== Forme de verbe ===
dei \ˈdeː.i\
Forme mutée de tei par adoucissement (t → d).
== Frison ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
dei \Prononciation ?\
Date.
=== Adjectif ===
dei
Jour, journée.
== Gallo ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
dei \Prononciation ?\ masculin (graphie ELG)
(Anatomie) Doigt.
=== Références ===
Proverbes et dictons sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019
== Italien ==
=== Étymologie ===
Contraction de la préposition di et l’article défini du masculin pluriel i.
=== Article défini ===
dei \ˈdej\ masculin pluriel
Article indéfini du pluriel. C’est ainsi le pluriel de un.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Forme d’article défini ===
dei \ˈdej\
Article contracté, formé de la préposition di et de l’article i.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
=== Prononciation ===
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Références ===
==== Bibliographie ====
« dei », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage
« dei », dans le Dizionario italiano Sabatini Coletti édité par Corriere della Sera, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
« dei », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
« dei », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
« dei », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
« dei », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
== Latin ==
=== Forme de nom commun ===
dei \Prononciation ?\
Génitif singulier de deus.
=== Anagrammes ===
edi
die
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
dei \dˈɐj\ (Lisbonne) \dˈej\ (São Paulo)
Première personne du singulier du prétérit de dar.
=== Prononciation ===
États-Unis : écouter « dei [dˈɐj] »
Porto (Portugal) : écouter « dei [Prononciation ?] »