degusto
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Forme de verbe ===
degusto \deˈɣus.to\
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de degustar.
=== Prononciation ===
Madrid : \deˈɣus.to\
Séville : \deˈɣuh.to\
Mexico, Bogota : \deˈɡus.t(o)\
Santiago du Chili, Caracas : \deˈɣuh.to\
== Latin ==
=== Étymologie ===
Dérivé de gusto (« gouter »), avec le préfixe de-.
=== Verbe ===
dēgustō, infinitif : dēgustāre, parfait : dēgustāvī, supin : dēgustātum (Première conjugaison) \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
Gouter, déguster.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
==== Dérivés ====
degustatio (« dégustation »)
degustator (« celui qui déguste »)
==== Apparentés étymologiques ====
regusto
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Anglais : degust
Espagnol : degustar
Français : déguster
Italien : degustare
=== Références ===
« degusto », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
degusto \dɨ.ˈguʃ.tu\ (Lisbonne) \de.ˈgus.tʊ\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de degustar.