degusto

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Forme de verbe === degusto \deˈɣus.to\ Première personne du singulier du présent de l’indicatif de degustar. === Prononciation === Madrid : \deˈɣus.to\ Séville : \deˈɣuh.to\ Mexico, Bogota : \deˈɡus.t(o)\ Santiago du Chili, Caracas : \deˈɣuh.to\ == Latin == === Étymologie === Dérivé de gusto (« gouter »), avec le préfixe de-. === Verbe === dēgustō, infinitif : dēgustāre, parfait : dēgustāvī, supin : dēgustātum (Première conjugaison) \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison) Gouter, déguster. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. ==== Dérivés ==== degustatio (« dégustation ») degustator (« celui qui déguste ») ==== Apparentés étymologiques ==== regusto ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Anglais : degust Espagnol : degustar Français : déguster Italien : degustare === Références === « degusto », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage == Portugais == === Forme de verbe === degusto \dɨ.ˈguʃ.tu\ (Lisbonne) \de.ˈgus.tʊ\ (São Paulo) Première personne du singulier du présent de l’indicatif de degustar.