daurar

التعريفات والمعاني

== Occitan == === Étymologie === Du latin deaurare (« dorer »). === Verbe === daurar (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) Dorer. Suspresa, l’aurelheta s’estrementissiá, gresilhava, crecinejava, se conflava, se rufava, se bofigava, se daurava coma la mèl. — (Pèire Gougaud, L’uèlh de la font, 1977.) Surprise, l’oreillette tremblait, grésillait, crépitait, enflait, se fronçait, gonflait, dorait comme le miel. ==== Synonymes ==== languedocien : [dawˈɾa] provençal : [dɔwˈɾa] rhodanien : [duwˈɾa] === Prononciation === France (Béarn) : écouter « daurar [Prononciation ?] » === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)