daurar
التعريفات والمعاني
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin deaurare (« dorer »).
=== Verbe ===
daurar (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
Dorer.
Suspresa, l’aurelheta s’estrementissiá, gresilhava, crecinejava, se conflava, se rufava, se bofigava, se daurava coma la mèl. — (Pèire Gougaud, L’uèlh de la font, 1977.)
Surprise, l’oreillette tremblait, grésillait, crépitait, enflait, se fronçait, gonflait, dorait comme le miel.
==== Synonymes ====
languedocien : [dawˈɾa]
provençal : [dɔwˈɾa]
rhodanien : [duwˈɾa]
=== Prononciation ===
France (Béarn) : écouter « daurar [Prononciation ?] »
=== Références ===
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)