dai

التعريفات والمعاني

== Conventions internationales == === Symbole === dai (Linguistique) Code ISO 639-3 du day. === Références === Documentation for ISO 639 identifier: dai, SIL International, 2026 == Français == === Étymologie === (Adjectif) Du chinois 傣, dai. (Nom1) Mot donné sans exemple par Littré, probable équivalent de daimyo. (Nom2) Mot arabe داع (dâ`i), « celui qui appelle à la vraie doctrine ». === Adjectif === dai \daj\ Qui concerne les Dai, groupe ethnique du sud-est asiatique. ==== Variantes orthographiques ==== daï (Rare) === Nom commun 1 === dai \daj\ masculin Titre honorifique au Japon. ==== Traductions ==== === Nom commun 2 === dai \daj\ masculin (Islam) Dans l’islam, personne chargée de créer un réseau de partisans. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Variantes orthographiques ==== daï ==== Traductions ==== === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === Ethnie dai sur l’encyclopédie Wikipédia dai (islam) sur l’encyclopédie Wikipédia === Références === « dai », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage == Francoprovençal == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === dai \daj\ masculin (Francoprovençal du Piémont) (Anatomie) Doigt. ==== Notes ==== Forme du francoprovençal de la commune de Mesnil dans les Vallées de Lanzo, Piémont. === Références === Lou medic == Italien == === Étymologie === Contraction de da et de i. === Forme d’article défini === dai \ˈda.i\ De. donne dai 40 ai 50 anni. Les femmes de 40 à 50 ans. ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== === Forme de verbe === dai \ˈda.i\ Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de dare. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de dare. Forme alternative da’. === Interjection === dai \Prononciation ?\ Expression qu’on peut traduire par « Allez ! » en français. === Prononciation === Italie : écouter « dai [Prononciation ?] » Monopoli (Italie) : écouter « dai [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Muna == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif === dai \Prononciation ?\ Cassé. === Références === (en) R Van Den Berg, A Grammar of the muna language, 1989 → consulter cet ouvrage == Portugais == === Forme de verbe === dai \dˈaj\ (Lisbonne) \dˈaj\ (São Paulo) Deuxième personne du pluriel de l’impératif de dar. == Sobei == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif numéral === dai \Prononciation ?\ Deux. == Vietnamien == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif === dai \dai˦\ Coriace; tenace; durable. Longuement; obstinément. === Prononciation === Nord du Viêt Nam (Hanoï) : [zai˦] Sud du Viêt Nam (Ho Chi Minh-Ville) : [jai˦] ==== Paronymes ==== dái dãi dải dại đai đái đài đại === Références === Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage