dai
التعريفات والمعاني
== Conventions internationales ==
=== Symbole ===
dai
(Linguistique) Code ISO 639-3 du day.
=== Références ===
Documentation for ISO 639 identifier: dai, SIL International, 2026
== Français ==
=== Étymologie ===
(Adjectif) Du chinois 傣, dai.
(Nom1) Mot donné sans exemple par Littré, probable équivalent de daimyo.
(Nom2) Mot arabe داع (dâ`i), « celui qui appelle à la vraie doctrine ».
=== Adjectif ===
dai \daj\
Qui concerne les Dai, groupe ethnique du sud-est asiatique.
==== Variantes orthographiques ====
daï (Rare)
=== Nom commun 1 ===
dai \daj\ masculin
Titre honorifique au Japon.
==== Traductions ====
=== Nom commun 2 ===
dai \daj\ masculin
(Islam) Dans l’islam, personne chargée de créer un réseau de partisans.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Variantes orthographiques ====
daï
==== Traductions ====
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
Ethnie dai sur l’encyclopédie Wikipédia
dai (islam) sur l’encyclopédie Wikipédia
=== Références ===
« dai », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
== Francoprovençal ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
dai \daj\ masculin
(Francoprovençal du Piémont) (Anatomie) Doigt.
==== Notes ====
Forme du francoprovençal de la commune de Mesnil dans les Vallées de Lanzo, Piémont.
=== Références ===
Lou medic
== Italien ==
=== Étymologie ===
Contraction de da et de i.
=== Forme d’article défini ===
dai \ˈda.i\
De.
donne dai 40 ai 50 anni.
Les femmes de 40 à 50 ans.
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
=== Forme de verbe ===
dai \ˈda.i\
Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de dare.
Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de dare. Forme alternative da’.
=== Interjection ===
dai \Prononciation ?\
Expression qu’on peut traduire par « Allez ! » en français.
=== Prononciation ===
Italie : écouter « dai [Prononciation ?] »
Monopoli (Italie) : écouter « dai [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Muna ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif ===
dai \Prononciation ?\
Cassé.
=== Références ===
(en) R Van Den Berg, A Grammar of the muna language, 1989 → consulter cet ouvrage
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
dai \dˈaj\ (Lisbonne) \dˈaj\ (São Paulo)
Deuxième personne du pluriel de l’impératif de dar.
== Sobei ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif numéral ===
dai \Prononciation ?\
Deux.
== Vietnamien ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif ===
dai \dai˦\
Coriace; tenace; durable.
Longuement; obstinément.
=== Prononciation ===
Nord du Viêt Nam (Hanoï) : [zai˦]
Sud du Viêt Nam (Ho Chi Minh-Ville) : [jai˦]
==== Paronymes ====
dái
dãi
dải
dại
đai
đái
đài
đại
=== Références ===
Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage