dailler

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (Verbe 1) De daille (« faux »). (Verbe 2) Peut-être de l’anglais deal (« traiter, distribuer ») ou du néerlandais delen (« partager, distribuer »). === Verbe 1 === dailler \da.je\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (Languedoc) Faucher [1]. === Verbe 2 === dailler \da.je\ intransitif ou transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (Lorraine) Échanger des propos plaisants et conventionnels à travers une fenêtre ou une porte. Un usage dépendant des veillées est celui de dailler. — (Les passe-temps lorrains, 1854) C’est en effet une très vieille coutume en Lorraine, un usage qui vient du passé profond, que d’aller « dailler » le soir aux fenêtres. Et cette coutume se meurt doucement par l’indifférence des générations nouvelles, qui méprisent ces vieilleries. — (Émile Moselly, Terres lorraines, 1907) Dailler en patois meusien, c’est intriguer les filles, à la veillée, au moyen de questions burlesques ou mordantes qu’on leur lance à travers la fenêtre. — (Jean Lanher, Roger Marchal, Lorraine vivante : hommage à Jean Lanher, 1993) === Verbe 3 === dailler \da.je\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison) (Bordelais) (En particulier) (Populaire) Embêter ; ennuyer. Ça daille ! = Ça craint ; ça m’embête. Il me daille. = Il me saoule ; il m’embête. ==== Variantes orthographiques ==== daïer (plus rare) === Prononciation === France (Lyon) : écouter « dailler [Prononciation ?] » Somain (France) : écouter « dailler [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === [1] : Gilles Ménage,Claude Chastelain (abbé),Pierre de Caseneuve, Dictionnaire etymologique ou Origines de la langue françoise, 519 pages, 1694, p. 240