dailler
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
(Verbe 1) De daille (« faux »).
(Verbe 2) Peut-être de l’anglais deal (« traiter, distribuer ») ou du néerlandais delen (« partager, distribuer »).
=== Verbe 1 ===
dailler \da.je\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
(Languedoc) Faucher [1].
=== Verbe 2 ===
dailler \da.je\ intransitif ou transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
(Lorraine) Échanger des propos plaisants et conventionnels à travers une fenêtre ou une porte.
Un usage dépendant des veillées est celui de dailler. — (Les passe-temps lorrains, 1854)
C’est en effet une très vieille coutume en Lorraine, un usage qui vient du passé profond, que d’aller « dailler » le soir aux fenêtres. Et cette coutume se meurt doucement par l’indifférence des générations nouvelles, qui méprisent ces vieilleries. — (Émile Moselly, Terres lorraines, 1907)
Dailler en patois meusien, c’est intriguer les filles, à la veillée, au moyen de questions burlesques ou mordantes qu’on leur lance à travers la fenêtre. — (Jean Lanher, Roger Marchal, Lorraine vivante : hommage à Jean Lanher, 1993)
=== Verbe 3 ===
dailler \da.je\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
(Bordelais) (En particulier) (Populaire) Embêter ; ennuyer.
Ça daille ! = Ça craint ; ça m’embête.
Il me daille. = Il me saoule ; il m’embête.
==== Variantes orthographiques ====
daïer (plus rare)
=== Prononciation ===
France (Lyon) : écouter « dailler [Prononciation ?] »
Somain (France) : écouter « dailler [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Références ===
[1] : Gilles Ménage,Claude Chastelain (abbé),Pierre de Caseneuve, Dictionnaire etymologique ou Origines de la langue françoise, 519 pages, 1694, p. 240