cuidado
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Participe passé de cuidar ou du latin cogitatus. En ancien français, une évolution similaire donne le verbe cuider.
=== Nom commun ===
cuidado \kwiˈða.ðo\ masculin
Soin, souci.
El cuidado de los enfermos, les soins apportés aux malades.
=== Interjection ===
cuidado \kwiˈða.ðo\
Attention !
=== Forme de verbe ===
cuidado \kwiˈða.ðo\
Participe passé masculin singulier de cuidar.
=== Prononciation ===
Madrid : \kwiˈða.ðo\
Séville : \kwiˈða.(ð)o\
Mexico, Bogota : \kwiˈda.do\
Santiago du Chili, Caracas : \kwiˈða.ðo\
(Région à préciser) : écouter « cuidado [kwiˈða.ðo] »
(Région à préciser) : écouter « cuidado [kwiˈða.ðo] »
(Région à préciser) : écouter « cuidado [kwiˈða.ðo] »
Venezuela : écouter « cuidado [kwiˈða.ðo] »
=== Références ===
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Participe passé de cuidar.
=== Nom commun ===
cuidado \kwi.dˈa.du\ (Lisbonne) \kwi.dˈa.dʊ\ (São Paulo) masculin
Soin, souci.
proceder com o máximo cuidado.
procéder avec un maximum de soin.
cuidado paliativo.
soin palliatif.
Blake dobra a toalha com esmero, arruma-a na mochila, depois guarda o cantil com cuidado e saca de uma pistola. Dispara imediatamente contra o homem mais jovem, três vezes, o impacto atira-o para trás e ele desmorona num banco, a seguir alveja três vezes Frank, que, estupefacto, quase nem estremece, cai de joelhos, fica encostado à balaustrada. — (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)
Blake replie la serviette avec soin, la range dans son sac à dos, puis il y glisse la gourde avec soin, avant de sortir vivement un pistolet. Il tire aussitôt sur l’homme plus jeune, trois fois, l’impact repousse celui-ci en arrière et il s’effondre sur un banc, puis trois fois sur Franck, ébahi, qui tressaute à peine, tombe à genoux, reste affalé contre la balustrade.
Précaution.
(O ácido sulfúrico) apresenta perigos significativos, como queimaduras químicas e danos ao meio ambiente, exigindo cuidados rigorosos no manuseio e armazenamento. Pode causar dano ao solo, afetando vegetação e microbiota. — (Jhonilson Pereira Gonçalves, « Ácido sulfúrico », dans Mundo Educação, 5 novembre 2025 [texte intégral])
(L'acide sulfurique) présente des dangers importants, tels que des brûlures chimiques et des dommages à l’environnement, ce qui nécessite des précautions strictes lors de sa manipulation et de son stockage. Il peut endommager le sol, affectant la végétation et le microbiote.
==== Synonymes ====
intraqüilidade
preocupação
zelo
=== Interjection ===
cuidado \kwi.dˈa.du\ (Lisbonne) \kwi.dˈa.dʊ\ (São Paulo)
Attention !
=== Forme de verbe ===
cuidado \kwi.dˈa.du\ (Lisbonne) \kwi.dˈa.dʊ\ (São Paulo)
Participe passé masculin singulier de cuidar.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \kwi.dˈa.du\ (langue standard), \kwi.dˈa.du\ (langage familier)
São Paulo : \kwi.dˈa.dʊ\ (langue standard), \kwi.dˈa.dʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \kwi.dˈa.dʊ\ (langue standard), \kuj.dˈa.dʊ\ (langage familier)
Maputo : \kwi.dˈa.du\ (langue standard), \kwi.dˈad.ðʊ\ (langage familier)
Luanda : \kuj.dˈa.dʊ\
Dili : \kwi.dˈa.dʊ\
Porto (Portugal) : écouter « cuidado [kwi.dˈa.du] »
États-Unis : écouter « cuidado [kwi.dˈa.du] »
Yangsan (Corée du Sud) : écouter « cuidado [kwi.dˈa.du] »
=== Voir aussi ===
cuidado sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
=== Références ===
« cuidado » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« cuidado », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« cuidado », dans le Dicionário Aulete Digital.
« cuidado », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage