cordura

التعريفات والمعاني

== Ancien occitan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === cordura féminin Couture. ==== Synonymes ==== costura === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6 == Espagnol == === Étymologie === Dérivé de cuerdo, avec le suffixe -ura. === Nom commun === cordura [koɾˈduɾa] féminin Sagesse, sagacité. ==== Synonymes ==== prudencia sagacidad == Occitan == === Étymologie === Déverbal de cordurar. === Nom commun === cordura \kuɾˈðyɾa\ féminin (graphie normalisée) Couture. ==== Synonymes ==== cóser cosedura === Forme de verbe === cordura \kuɾˈðyɾa\ (graphie normalisée) Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de cordurar. Deuxième personne du singulier de l’impératif de cordurar. === Prononciation === Béarn (France) : écouter « cordura [Prononciation ?] » (bon niveau) === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2