coração

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === coração \ku.ɾɐ.ˈsɐ̃w\ (Lisbonne) \ko.ɾa.ˈsə̃w\ (São Paulo) masculin Cœur, organe. Para onde quer que vá, é o mais novo, o mais baixo, o único a usar óculos, mas traz sempre no bolso a navalha de ponta e mola, cuja lâmina ultrapassa o comprimento da palma da mão, que mede a distância entre o peito e o coração e significa que, com ela, se pode matar. — (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, Porto, 2012) Partout où il va, il est le plus jeune, le plus petit, le seul à porter des lunettes, mais il a toujours dans sa poche un couteau à cran d’arrêt dont la lame dépasse la largeur de sa paume, ce qui mesure la distance entre la poitrine et le cœur et signifie qu’avec, on peut tuer. Cœur, centre. A ponte de madeira sobre o rio Cachoeira, coração mesmo da estrada, estava ameaçada pela cheia do rio e os sócios resolveram adiar a inauguração das viagens. — (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, São Paulo, 1958) Le pont en bois sur le fleuve Cachoeira, juste au milieu du parcours, était menacé par la crue et les deux associés décidèrent d’ajourner l’inauguration de la ligne. === Prononciation === Lisbonne : \ku.ɾɐ.sˈɐ̃w\ (langue standard), \ku.ɾɐ.sˈɐ̃w\ (langage familier) São Paulo : \ko.ɾa.sˈə̃w\ (langue standard), \ko.ɽa.sˈə̃w\ (langage familier) Rio de Janeiro : \ko.ɾa.sˈɐ̃w\ (langue standard), \ko.ɾa.sˈɐ̃w\ (langage familier) Maputo : \kɔ.ɾɐ.sˈãw\ (langue standard), \kʷɔ.ɾɐ.sˈãw\ (langage familier) Luanda : \ko.ɾɐ.sˈɐ̃w\ Dili : \ko.ɾə.sˈə̃w\ Brésil : écouter « coração [ko.ɾa.sˈə̃w] » Porto (Portugal) : écouter « coração [ku.ɾɐ.sˈɐ̃w] » Porto (Portugal) : écouter « coração [ku.ɾɐ.sˈɐ̃w] » Yangsan (Corée du Sud) : écouter « coração [ku.ɾɐ.sˈɐ̃w] » États-Unis : écouter « coração [ku.ɾɐ.sˈɐ̃w] » (bon niveau) === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === coração sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) === Références === « coração », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « coração », dans le Dicionário Aulete Digital. « coração », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage