contumax

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Du latin contumax (« rebelle, orgueilleux »). === Adjectif === contumax masculin et féminin identiques (Droit) Relatif à une personne qui s’est soustraite à la justice criminelle. À Genève, près de 85 % des sentences capitales (1755-1790) sont exécutées en effigie contre des criminels contumax, contraints pour échapper au gibet de quitter à jamais les terres de la République. — (Michel Porret, Le crime et ses circonstances : de l'esprit de l'arbitraire au siècle des Lumières selon les réquisitoires des procureurs généraux de Genève. Librairie Droz, 1995. Chapitre VII (Punir selon les circonstances du crime), sous-chapitre h. (Le rythme des exécutions à Genève), page 390.) === Nom commun === contumax masculin et féminin identiques (Droit) Accusé qui se soustrait à la justice criminelle. Quelques jurisconsultes, à la vérité, ont assuré que le contumax ne devait pas être condamné si le crime n’était pas clairement prouvé [...] — (Émile Faguet, La politique comparée de Montesquieu, Rousseau et Voltaire, page 272. Paris : Société française d’imprimerie et de librairie, collection « Nouvelle bibliothèque littéraire », 1902.) (Par extension) Justiciable de la justice criminelle, condamné par contumace. Une fois encore les deux contumax avaient déjoué l’embuscade tendue par les gendarmes, et personne n'avait été blessé. — (Élie Papadacci, Les bandits corses : honneur et dignité. Éditions Claire Vigne, 1995, page 84.) ==== Synonymes ==== contumace ==== Traductions ==== === Prononciation === France (Vosges) : écouter « contumax [Prononciation ?] » === Références === « contumax », dans Antoine de Rivarol, Dictionnaire classique de la langue française, 1827 == Ancien occitan == === Étymologie === Du latin contumax. === Adjectif === contumax masculin Contumace, opiniâtre. Qui refuse de comparaître en justice. === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire) == Latin == === Étymologie === Du radical indo-européen commun *tem- [1] qui est dans tem-no, con-temno (« mépriser »), contumelia (« abus »), avec le suffixe -ax. === Adjectif === contumax \Prononciation ?\ (comparatif : contumacior) Insolent. quis contumacior? quis inhumanior? quis superbior? — (Cicéron, Verr. 2, 2, 78) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) Obstiné. contumax etiam adversus tormenta servorum fides — (Tacite. H. 1, 3) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) (Droit) Contumax, rebelle. contumax est, qui … litteris evocatus, praesentiam, sui facere contemnet — (Dig. 42, 1, 53) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Dérivés ==== contumacia (« obstination, orgueil ») percontumax (« très obstiné ») ==== Apparentés étymologiques ==== contumelia (« outrage, affront ») === Références === « contumax », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage [1] « contumax », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage