contumelia
التعريفات والمعاني
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin contumelia.
=== Nom commun ===
contumelia féminin
Affront, injure.
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire)
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin contumelia.
=== Nom commun ===
contumelia \Prononciation ?\ féminin
Contumélie.
Sacar a alguien la contumelia.
Rosser quelqu’un de coups.
==== Synonymes ====
oprobio, injuria, ofensa
==== Apparentés étymologiques ====
contumelioso
=== Références ===
== Italien ==
=== Étymologie ===
Du latin contumelia.
=== Nom commun ===
contumelia \kon.tu.ˈmɛ.lja\ féminin
Contumélie, outrage, affront.
Coprire di contumelie.
Couvrir d’insultes.
==== Synonymes ====
insulto (« insulte »)
==== Apparentés étymologiques ====
contumelioso
=== Références ===
==== Sources ====
==== Bibliographie ====
« contumelia », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage
« contumelia », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
« contumelia », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
« contumelia », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
« contumelia », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
== Latin ==
=== Étymologie ===
Apparenté à contumax (« contumace »).
=== Nom commun ===
contumelia \Prononciation ?\ féminin
Outrage, affront, injure.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
contumia
==== Dérivés ====
contumēliō (« outrager, violer »)
contumēliōsus (« outrageant »)
contumeliose (« ignominieusement, outrageusement »)
subcontumeliose (« un peu ignominieusement »)
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Anglais : contumely
Espagnol : contumelia
Français : contumélie
Italien : contumelia
=== Références ===
« contumelia », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage