contumelia

التعريفات والمعاني

== Ancien occitan == === Étymologie === Du latin contumelia. === Nom commun === contumelia féminin Affront, injure. === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire) == Espagnol == === Étymologie === Du latin contumelia. === Nom commun === contumelia \Prononciation ?\ féminin Contumélie. Sacar a alguien la contumelia. Rosser quelqu’un de coups. ==== Synonymes ==== oprobio, injuria, ofensa ==== Apparentés étymologiques ==== contumelioso === Références === == Italien == === Étymologie === Du latin contumelia. === Nom commun === contumelia \kon.tu.ˈmɛ.lja\ féminin Contumélie, outrage, affront. Coprire di contumelie. Couvrir d’insultes. ==== Synonymes ==== insulto (« insulte ») ==== Apparentés étymologiques ==== contumelioso === Références === ==== Sources ==== ==== Bibliographie ==== « contumelia », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage « contumelia », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « contumelia », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « contumelia », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage « contumelia », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage == Latin == === Étymologie === Apparenté à contumax (« contumace »). === Nom commun === contumelia \Prononciation ?\ féminin Outrage, affront, injure. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== contumia ==== Dérivés ==== contumēliō (« outrager, violer ») contumēliōsus (« outrageant ») contumeliose (« ignominieusement, outrageusement ») subcontumeliose (« un peu ignominieusement ») ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Anglais : contumely Espagnol : contumelia Français : contumélie Italien : contumelia === Références === « contumelia », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage