conta

التعريفات والمعاني

== Français == === Forme de verbe === conta \kɔ̃.ta\ Troisième personne du singulier du passé simple de conter. === Prononciation === France (Lyon) : écouter « conta [Prononciation ?] » ==== Homophones ==== compta (nom) compta, comptas, comptât (verbe) === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Italien == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === conta \ˈkon.ta\ féminin Comptage, dénombrement, décompte. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== conteggio === Forme de verbe === conta \ˈkon.ta\ Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe contare. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent du verbe contare. ==== Dérivés ==== === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === « conta », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage « conta », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « conta », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « conta », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage « conta », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage == Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === conta \kˈõ.tɐ\ (Lisbonne) \kˈõ.tə\ (São Paulo) féminin Compte. conta' à ordem. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) compte courant. contas contábeis. comptescomptables. Addition, note. Ela insiste em dividir a conta, para lhe mostrar de todas as maneiras possíveis que agora existe ele e ela, já não há um «nós». — (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021) Elle insiste pour partager l’addition, afin de lui signifier par tous les moyens possibles qu’il y a désormais lui et elle, et plus aucun nous. Quem compra o combustível toda semana é refém do preço; quem investe na infraestrutura renovável torna-se dono da própria conta de luz. — (JR Vital, « Espanha derruba preços de energia com avanço renovável », dans Diário Carioca, 14 mars 2026 [texte intégral]) Ceux qui achètent du carburant chaque semaine sont à la merci des prix ; ceux qui investissent dans les infrastructures renouvelables deviennent maîtres de leur propre facture d'électricité. Grain. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== cálculo === Forme de verbe === conta \kˈõ.tɐ\ (Lisbonne) \kˈõ.tə\ (São Paulo) Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de contar. Deuxième personne du singulier de l’impératif de contar. === Prononciation === Lisbonne : \kˈõ.tɐ\ (langue standard), \kˈõ.tɐ\ (langage familier) São Paulo : \kˈõ.tə\ (langue standard), \kˈõ.tə\ (langage familier) Rio de Janeiro : \kˈõ.tɐ\ (langue standard), \kˈõ.tɐ\ (langage familier) Maputo : \kˈõ.tɐ\ (langue standard), \kˈõn.θɐ\ (langage familier) Luanda : \kˈõn.tɐ\ Dili : \kˈõn.tə\ Porto (Portugal) : écouter « conta [kˈõ.tɐ] » États-Unis : écouter « conta [kˈõ.tɐ] » Yangsan (Corée du Sud) : écouter « conta [kˈõ.tɐ] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === conta sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) === Références === « conta » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « conta », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « conta », dans le Dicionário Aulete Digital. « conta », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage == Roumain == === Étymologie === Du français compter ou de l'italien contare === Verbe === a conta \konˈta\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison) Compter