conspiro

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Forme de verbe === conspiro \ko(n)sˈpi.ɾo\ Première personne du singulier du présent de l’indicatif de conspirar. === Prononciation === Madrid : \ko(n)sˈpi.ɾo\ Séville : \ko(ŋ)hˈpi.ɾo\ Mexico, Bogota : \k(o)nsˈpi.ɾo\ Santiago du Chili, Caracas : \ko(ŋ)hˈpi.ɾo\ Montevideo, Buenos Aires : \ko(n)hˈpi.ɾo\ == Latin == === Étymologie === (Verbe 1) Dérivé de spiro (« souffler »), avec le préfixe con-. (Verbe 2) Dérivé de spira (« spirale »), avec le préfixe con-. === Verbe 1 === conspīrō, infinitif : conspīrāre, parfait : conspirāvī, supin : conspirātum \Prononciation ?\ intransitif (voir la conjugaison) Conspirer, comploter. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. ==== Dérivés ==== ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Anglais : conspire Espagnol : conspirar Français : conspirer Italien : cospirare === Verbe 2 === conspīrō, infinitif : conspīrāre, parfait : conspirāvī, supin : conspirātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison) Rouler en spirale. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. === Références === « conspiro », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 407) == Portugais == === Forme de verbe === conspiro \kõʃ.ˈpi.ɾu\ (Lisbonne) \kõs.ˈpi.ɾʊ\ (São Paulo) Première personne du singulier du présent de l’indicatif de conspirar.