conspiro
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Forme de verbe ===
conspiro \ko(n)sˈpi.ɾo\
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de conspirar.
=== Prononciation ===
Madrid : \ko(n)sˈpi.ɾo\
Séville : \ko(ŋ)hˈpi.ɾo\
Mexico, Bogota : \k(o)nsˈpi.ɾo\
Santiago du Chili, Caracas : \ko(ŋ)hˈpi.ɾo\
Montevideo, Buenos Aires : \ko(n)hˈpi.ɾo\
== Latin ==
=== Étymologie ===
(Verbe 1) Dérivé de spiro (« souffler »), avec le préfixe con-.
(Verbe 2) Dérivé de spira (« spirale »), avec le préfixe con-.
=== Verbe 1 ===
conspīrō, infinitif : conspīrāre, parfait : conspirāvī, supin : conspirātum \Prononciation ?\ intransitif (voir la conjugaison)
Conspirer, comploter.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
==== Dérivés ====
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Anglais : conspire
Espagnol : conspirar
Français : conspirer
Italien : cospirare
=== Verbe 2 ===
conspīrō, infinitif : conspīrāre, parfait : conspirāvī, supin : conspirātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
Rouler en spirale.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
=== Références ===
« conspiro », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 407)
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
conspiro \kõʃ.ˈpi.ɾu\ (Lisbonne) \kõs.ˈpi.ɾʊ\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de conspirar.