comunicado
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Forme de verbe ===
comunicado \ko.mu.niˈka.ðo\
Participe passé du verbe comunicar.
Participe passé masculin singulier de comunicar.
=== Prononciation ===
Madrid : \ko.mu.niˈka.ðo\
Séville : \ko.mu.niˈka.(ð)o\
Mexico, Bogota : \k(o).mu.niˈka.do\
Santiago du Chili, Caracas : \ko.mu.niˈka.ðo\
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
comunicado \ku.mu.ni.kˈa.du\ (Lisbonne) \ko.mu.ni.kˈa.dʊ\ (São Paulo) masculin
Communiqué.
Em um comunicado, a Guarda Revolucionária do Irã disse que Moussavi foi morto em um “ataque de míssil” e também prometeu vingar sua morte. — ((Deutsche Welle), « Ataque mata general iraniano na Síria; Teerã acusa Israel », dans IstoÉ, 25 décembre 2023 [texte intégral])
Dans un communiqué, les Gardiens de la révolution iraniens ont déclaré que Moussavi avait été tué lors d’une "attaque au missile" et ont promis de venger sa mort.
=== Forme de verbe ===
comunicado \ku.mu.ni.kˈa.du\ (Lisbonne) \ko.mu.ni.kˈa.dʊ\ (São Paulo)
Participe passé masculin singulier de comunicar.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \ku.mu.ni.kˈa.du\ (langue standard), \ku.mu.ni.kˈa.du\ (langage familier)
São Paulo : \ko.mu.ni.kˈa.dʊ\ (langue standard), \ko.mu.ni.kˈa.dʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \kõ.mũ.ni.kˈa.dʊ\ (langue standard), \kõ.mũ.ni.kˈa.dʊ\ (langage familier)
Maputo : \ko.mu.ni.kˈa.du\ (langue standard), \ko.mu.ni.kˈa.du\ (langage familier)
Luanda : \ko.mu.ni.kˈa.dʊ\
Dili : \ko.mu.ni.kˈa.dʊ\
=== Références ===
« comunicado », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage