compra
التعريفات والمعاني
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
Déverbal de comprar.
=== Nom commun ===
compra féminin
Achat, acquisition.
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire)
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Déverbal de comprar.
=== Nom commun ===
compra [Prononciation ?] féminin
Achat.
=== Prononciation ===
Barcelone (Espagne) : écouter « compra [Prononciation ?] »
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Déverbal de comprar.
=== Nom commun ===
compra \ˈkom.pra\ féminin
Achat, emplette, marché, acquisition.
==== Synonymes ====
adquisición
ganancia
==== Dérivés ====
ir de compras (faire les courses)
=== Forme de verbe ===
compra \ˈkom.pra\
Troisième personne du singulier de l'indicatif présent de comprar (« acheter »).
(Soutenu) Deuxième personne du singulier de l'indicatif présent de comprar (« acheter »).
(Informel) Deuxième personne du singulier de l'impératif présent de comprar (« acheter »).
=== Prononciation ===
Venezuela : écouter « compra [Prononciation ?] »
== Italien ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
compra \kɔm.ˈpra\ féminin
Achat, emplette, marché, acquisition.
==== Synonymes ====
acquisto
=== Forme de verbe ===
compra \kɔm.ˈpra\
Troisième personne du singulier de l'indicatif présent de comprare (« acheter »).
Deuxième personne du singulier de l'impératif présent de comprare (« acheter »).
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Déverbal de comprar.
=== Nom commun ===
compra \ˈkumpɾo\ (graphie normalisée) féminin
Achat.
==== Variantes ====
crompa
=== Références ===
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du verbe comprar (« acheter »).
=== Nom commun ===
compra \kˈõ.pɾɐ\ (Lisbonne) \kˈõ.pɾə\ (São Paulo) féminin
Achat, emplette, marché, acquisition.
A equipa de reportagem do jornal O País esteve, na manhã deste domingo, no Mercado Grossista do Zimpeto, onde encontrou Melecina Manave, que fazia as suas compras naquele que é considerado o maior mercado grossista da zona Sul do país. — (Amandio Borges, « Preços “disparam” no grossista do Zimpeto », dans O país, 17 décembre 2023 [texte intégral])
L'équipe de reportage d'O País a été, ce dimanche matin, au marché de gros de Zimpeto, où elle a rencontré Melecina Manave, qui faisait ses courses dans ce qui est considéré comme le plus grand marché de gros du sud du pays.
O economista austríaco Nikolaus Kowall argumenta que renováveis são mais baratas a longo prazo porque o custo é concentrado na aquisição inicial (CAPEX). Ao contrário de usinas térmicas, que exigem compras repetidas de combustível (OPEX) sujeitas a humores geopolíticos, turbinas eólicas e painéis solares operam com custos operacionais previsíveis. — (JR Vital, « Espanha derruba preços de energia com avanço renovável », dans Diário Carioca, 14 mars 2026 [texte intégral])
L'économiste autrichien Nikolaus Kowall fait valoir que les énergies renouvelables sont moins coûteuses à long terme, car leur coût se concentre sur l'investissement initial (CAPEX). Contrairement aux centrales thermiques, qui nécessitent des achats répétés de combustible (OPEX) soumis aux aléas géopolitiques, les éoliennes et les panneaux solaires fonctionnent avec des coûts d'exploitation prévisibles.
=== Forme de verbe ===
compra \kˈõ.pɾɐ\ (Lisbonne) \kˈõ.pɾə\ (São Paulo)
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de comprar.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de comprar.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \kˈõ.pɾɐ\ (langue standard), \kˈõ.pɾɐ\ (langage familier)
São Paulo : \kˈõ.pɾə\ (langue standard), \kˈõ.pɽə\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \kˈõ.pɾɐ\ (langue standard), \kˈõ.pɾɐ\ (langage familier)
Maputo : \kˈõ.prɐ\ (langue standard), \kˈõm.prɐ\ (langage familier)
Luanda : \kˈõm.pɾɐ\
Dili : \kˈõm.pɾə\
Brésil : écouter « compra [kˈõ.pɾə] »
=== Voir aussi ===
compra sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
=== Références ===
« compra » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« compra », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« compra », dans le Dicionário Aulete Digital.
« compra », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage