complicado

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif === complicado \kɔ̃.pli.ka.do\ masculin et féminin identiques (Argot) Compliqué. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Traductions ==== === Prononciation === → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre ) == Espagnol == === Étymologie === Du verbe complicar. === Adjectif === complicado [kompliˈkaðo] masculin Compliqué. === Forme de verbe === complicado \kom.pliˈka.ðo\ [kompliˈkaðo] Participe passé du verbe complicar. Participe passé masculin singulier de complicar. === Prononciation === Madrid : \kom.pliˈka.ðo\ Séville : \kom.pliˈka.(ð)o\ Mexico, Bogota : \k(o)m.pliˈka.do\ Santiago du Chili, Caracas : \kom.pliˈka.ðo\ Venezuela : écouter « complicado [kom.pliˈka.ðo] » == Portugais == === Étymologie === Du verbe complicar. === Adjectif === complicado \kõ.pli.kˈa.du\ (Lisbonne) \kõ.pli.kˈa.dʊ\ (São Paulo) masculin Compliqué. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== complexo === Forme de verbe === complicado \kõ.pli.kˈa.du\ (Lisbonne) \kõ.pli.kˈa.dʊ\ (São Paulo) Participe passé masculin singulier de complicar. === Prononciation === Lisbonne: \kõ.pli.kˈa.du\ (langue standard), \kõ.pli.kˈa.du\ (langage familier) São Paulo: \kõ.pli.kˈa.dʊ\ (langue standard), \kõ.pli.kˈa.dʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro: \kõ.pli.kˈa.dʊ\ (langue standard), \kõ.pli.kˈa.dʊ\ (langage familier) Maputo: \kõ.pli.kˈa.du\ (langue standard), \kõ.pli.kˈa.du\ (langage familier) Luanda: \kõm.pli.kˈa.dʊ\ Dili: \kõm.pli.kˈa.dʊ\ Portugal (Porto) : écouter « complicado [Prononciation ?] » États-Unis : écouter « complicado [Prononciation ?] » === Références === « complicado », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage