compañer@

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === (Date à préciser) Terme composé de compañero et de compañera suffixés de -@, suffixe néologique ne marquant pas le genre. === Nom commun === compañer@ \Prononciation ?\ (Néologisme) Collègue ou camarade peu importe son genre. También debemos desde la ZEA agradecer la excelente colaboración que hemos encontrado en el Centro Andaluz del Pueblo José Félix Rivera, de Huelva, así como de la agrupación literaria Poetas del Guadiana/Os Poetas do Guadiana, y a l@s demás compañer@s que de forma desinteresada y anónima han ayudado en la preparación del encuentro. — (Xª Hunta d'ehkritoreh en andalú, Sociedad para el Estudio del Andalú, Ayamonte (Andalousie), 2020, page 3 → lire en ligne) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Notes ==== Il s’agit d’un terme utilisé qui n’est pas d’un usage standard. La création de néologismes ne précisant pas le genre est proposée par certaines personnes en tant qu’alternative inclusive à la place du masculin générique. Ainsi, ces néologismes représentent au singulier une personne dont le genre est inconnu ou non-pertinent et au pluriel un groupe de personnes de genres inconnus, non-pertinants ou différents. Ils sont aussi utilisés pour parler d’une ou plusieurs personnes non-binaires ne voulant pas les flexions masculines ou féminines. ==== Synonymes ==== compañere compañerx compañero/a === Prononciation === → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )