color

التعريفات والمعاني

== Ancien français == === Étymologie === Du latin color (« couleur », « teint du visage »). === Nom commun === color *\Prononciation ?\ féminin Couleur. perdue a sa color — (Vie de saint Alexis, manuscrit19525 de la Bibliothèque nationale de France) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Variantes ==== colour colur couleur coulour culur ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Anglais : color, colour Français : couleur === Références === Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (couleur) == Ancien occitan == === Étymologie === Du latin color, originellement masculin. === Nom commun === color *\Prononciation ?\ féminin Couleur. Lo gens tems de pascorAb la frescha verdorNos adui folh’ e florDe diversa color, — (Bernart de Ventadour, Lo gens tems de pascor) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) Espèce, qualité, manière. Splendeur, éclat. ==== Apparentés étymologiques ==== === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire) == Anglais == === Étymologie === (Début XIVe siècle) Du moyen anglais colour, color emprunté de l’anglo-normand colur issus de l’ancien français color lui-même issus du latin color. L'orthographe color est apparue vers le XVIe siècle. === Nom commun === color \ˈkʌl.ɚ\ (États-Unis), \ˈkʌl.ə\ (Royaume-Uni) (États-Unis) Couleur. The amount of an analyte captured by the HRP is made quantitative by measuring the color formation on the addition of a chromogenic HRP substrate. — (Ajit Sadana, Fractal Binding and Dissociation Kinetics for Different Biosensor Applications, 2005, page 141) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) (États-Unis) (Nom épithète) En couleur. Color television. Télévision en couleur. ==== Variantes orthographiques ==== colour (Royaume-Uni) ==== Dérivés ==== ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== color figure dans les recueils de vocabulaire en anglais ayant pour thème : couleur, minéralogie. ==== Apparentés étymologiques ==== colorimeter colorimetry === Verbe === color \ˈkʌl.ɚ\ (États-Unis), \ˈkʌl.ə\ (Royaume-Uni) (États-Unis) Colorer. ==== Variantes orthographiques ==== colour (Royaume-Uni) === Prononciation === \ˈkʌl.ɚ\ (États-Unis) États-Unis : écouter « color [ˈkʌl.ɚ] » \ˈkʌl.ə\ (Royaume-Uni) Royaume-Uni (Londres) : écouter « color [ˈkʌl.ə] » Texas (États-Unis) : écouter « color [Prononciation ?] » Connecticut (États-Unis) : écouter « color [Prononciation ?] » Aurora (États-Unis) : écouter « color [Prononciation ?] » === Voir aussi === color sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) === Références === == Catalan == === Étymologie === Du latin color. === Nom commun === color \Prononciation ?\ masculin Couleur, teinte. === Prononciation === Espagne (Manresa) : écouter « color [Prononciation ?] » == Espagnol == === Étymologie === Du latin color. === Nom commun === color \koˈloɾ\ masculin Couleur, teinte. ==== Dérivés ==== colorar, colorado === Prononciation === Australie : écouter « color [Prononciation ?] » Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « color [Prononciation ?] » == Galicien == === Étymologie === Du latin color. === Nom commun === color \Prononciation ?\ Couleur. ==== Variantes ==== cor == Latin == === Étymologie === Faisait archaïquement colos mais la désinence a subi un rhotacisme. Pour des explications détaillées sur le rhotacisme en latin, voir « r » en latin. Du radical indo-européen commun *kal (« couvrir »), qui est dans caligo (« [nappe de] brouillard »), celo (« cacher »), calyx (« calice »). === Nom commun === colŏr \Prononciation ?\ masculin Couleur. Fuisse traditur excelsa statura, colore candido. — (Suétone, Vies des douze Césars) Il avait, rapporte-t-on, la taille élevée, le teint blanc. Teint du visage. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Aspect extérieur. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Éclat (du style). Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Anglais : color Espagnol : color Français : couleur Italien : colore Portugais : cor Roumain : culoare === Références === « color », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage == Occitan == === Étymologie === Du latin color. En ancien occitan color. === Nom commun === color \ku.ˈlu\ féminin (graphie normalisée) (Colorimétrie) Couleur. ==== Dérivés ==== colorable coloracion coloraire colorament colorant colorar coloratiu coloratge colorent coloriar colorimètre colorís colorista colorit color primària color segondària color terciària === Prononciation === Béarn (France) : écouter « color [ku.ˈlu] » (bon niveau) === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2