colombiano

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Dérivé de Colombia (« Colombie »). === Adjectif === colombiano \ko.lom.ˈbia.no\ masculin Qui a un rapport avec la Colombie ou ses habitants : colombien. === Nom commun === colombiano \ko.lom.ˈbia.no\ masculin (pour une femme, on dit : colombiana) Habitant ou originaire de Colombie : un Colombien. === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « colombiano [Prononciation ?] » == Italien == === Étymologie === (Adjectif 1 et nom commun) Dérivé de Colombia (« Colombie »). (Adjectif 2) Dérivé du nom du navigateur italien Cristoforo Colombo (« Christophe Colomb »). === Adjectif 1 === colombiano \ko.lom.ˈbja.no\ masculin Qui a un rapport avec la Colombie ou ses habitants : colombien. === Adjectif 2 === colombiano \ko.lom.ˈbja.no\ masculin Relatif à Christophe Colomb : colombien. ==== Dérivés ==== afrocolombiano (« afrocolombien ») francocolombiano (« franco-colombien ») === Nom commun === colombiano \ko.lom.ˈbja.no\ masculin Habitant ou originaire de Colombie : un Colombien. === Voir aussi === colombiano sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) Annexe:Pays et leurs gentilés en italien == Portugais == === Étymologie === Dérivé de Colômbia (« Colombie »). === Adjectif === colombiano \ku.lõ.bjˈɐ.nu\ (Lisbonne) \ko.lõ.bjˈə.nʊ\ (São Paulo) masculin Qui a un rapport avec la Colombie ou ses habitants : colombien. === Nom commun === colombiano \ku.lõ.bjˈɐ.nu\ (Lisbonne) \ko.lõ.bjˈə.nʊ\ (São Paulo) masculin (féminin : colombiana) Un habitant de la Colombie : un Colombien. O presidente afirmou que nesta semana o país vai começar a deportar prisioneiros estrangeiros, especialmente colombianos, na intenção de reduzir a população carcerária e os gastos. — (Reuters, Redação, « Presidente do Equador diz que país está em guerra, enquanto gangues mantêm agentes penitenciários como reféns », dans IstoÉ, 10 janvier 2024 [texte intégral]) Le président a déclaré que le pays commencerait cette semaine à expulser les prisonniers étrangers, en particulier les Colombiens, afin de réduire la population carcérale et les dépenses. === Prononciation === Lisbonne : \ku.lõ.bjˈɐ.nu\ (langue standard), \ku.lõ.bjˈɐ.nu\ (langage familier) São Paulo : \ko.lõ.bjˈə.nʊ\ (langue standard), \ko.lõ.bjˈə.nʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro : \ko.lõ.bi.ˈɐ̃.nʊ\ (langue standard), \ko.lõ.bi.ˈɐ̃.nʊ\ (langage familier) Maputo : \kɔ.lõ.bjˈɐ.nu\ (langue standard), \kʷɔ.lõm.bjˈã.nʊ\ (langage familier) Luanda : \ko.lõm.bjˈa.nʊ\ Dili : \ko.lõm.bjˈa.nʊ\ === Références === « colombiano », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage === Voir aussi === colombiano sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)