colombiano
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Dérivé de Colombia (« Colombie »).
=== Adjectif ===
colombiano \ko.lom.ˈbia.no\ masculin
Qui a un rapport avec la Colombie ou ses habitants : colombien.
=== Nom commun ===
colombiano \ko.lom.ˈbia.no\ masculin (pour une femme, on dit : colombiana)
Habitant ou originaire de Colombie : un Colombien.
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « colombiano [Prononciation ?] »
== Italien ==
=== Étymologie ===
(Adjectif 1 et nom commun) Dérivé de Colombia (« Colombie »).
(Adjectif 2) Dérivé du nom du navigateur italien Cristoforo Colombo (« Christophe Colomb »).
=== Adjectif 1 ===
colombiano \ko.lom.ˈbja.no\ masculin
Qui a un rapport avec la Colombie ou ses habitants : colombien.
=== Adjectif 2 ===
colombiano \ko.lom.ˈbja.no\ masculin
Relatif à Christophe Colomb : colombien.
==== Dérivés ====
afrocolombiano (« afrocolombien »)
francocolombiano (« franco-colombien »)
=== Nom commun ===
colombiano \ko.lom.ˈbja.no\ masculin
Habitant ou originaire de Colombie : un Colombien.
=== Voir aussi ===
colombiano sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Annexe:Pays et leurs gentilés en italien
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Dérivé de Colômbia (« Colombie »).
=== Adjectif ===
colombiano \ku.lõ.bjˈɐ.nu\ (Lisbonne) \ko.lõ.bjˈə.nʊ\ (São Paulo) masculin
Qui a un rapport avec la Colombie ou ses habitants : colombien.
=== Nom commun ===
colombiano \ku.lõ.bjˈɐ.nu\ (Lisbonne) \ko.lõ.bjˈə.nʊ\ (São Paulo) masculin (féminin : colombiana)
Un habitant de la Colombie : un Colombien.
O presidente afirmou que nesta semana o país vai começar a deportar prisioneiros estrangeiros, especialmente colombianos, na intenção de reduzir a população carcerária e os gastos. — (Reuters, Redação, « Presidente do Equador diz que país está em guerra, enquanto gangues mantêm agentes penitenciários como reféns », dans IstoÉ, 10 janvier 2024 [texte intégral])
Le président a déclaré que le pays commencerait cette semaine à expulser les prisonniers étrangers, en particulier les Colombiens, afin de réduire la population carcérale et les dépenses.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \ku.lõ.bjˈɐ.nu\ (langue standard), \ku.lõ.bjˈɐ.nu\ (langage familier)
São Paulo : \ko.lõ.bjˈə.nʊ\ (langue standard), \ko.lõ.bjˈə.nʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \ko.lõ.bi.ˈɐ̃.nʊ\ (langue standard), \ko.lõ.bi.ˈɐ̃.nʊ\ (langage familier)
Maputo : \kɔ.lõ.bjˈɐ.nu\ (langue standard), \kʷɔ.lõm.bjˈã.nʊ\ (langage familier)
Luanda : \ko.lõm.bjˈa.nʊ\
Dili : \ko.lõm.bjˈa.nʊ\
=== Références ===
« colombiano », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
=== Voir aussi ===
colombiano sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)