coleta
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
De l’espagnol coleta, apparenté à couette.
=== Nom commun ===
coleta \Prononciation ?\ féminin
(Tauromachie) Tresse de cheveux montée sur un bouton couvert de tissu noir que les toréros portent fixée sur la nuque.
Se couper la coleta, mettre un terme à sa carrière de toréros.
Il n’est jusqu’à la coleta, petit chignon (aujourd’hui postiche) que les toreros portent comme signe de leur profession, qui ne rappelle la tonsure des prêtres. — (Michel Leiris, L’âge d’homme, 1939, collection Folio, page 71.)
==== Traductions ====
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
(Diminutif) de cola.
=== Nom commun ===
coleta \Prononciation ?\ féminin
(Coiffure) Queue-de-cheval.
(Tauromachie) Coleta, postiche en forme de queue de cheval utilisé par les matadors.
(Populaire) Référence, petite note en fin d’un ouvrage pour préciser ou éclairer le sens du texte.
Tulle.
==== Synonymes ====
coletilla (3)
crehuela (4)
=== Voir aussi ===
Coleta (desambiguación) sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun 1 ===
coleta [kuˈleto̞] (graphie normalisée) féminin
(Géographie) Petite colline.
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
colet
=== Nom commun 2 ===
coleta [kuˈleto̞] (graphie normalisée) féminin
(Pêche) (Toulouse) Filet de pêche, espèce de truble.
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
colet
=== Références ===
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin collecta.
=== Nom commun ===
coleta \ku.lˈe.tɐ\ (Lisbonne) \ko.lˈe.tə\ (São Paulo) féminin
Cueillette.
Mas, nos dias que se seguiram, a situação agravou-se. O número de roedores apanhados ia crescendo, e a coleta era a cada manhã mais abundante. — (Albert Camus, traduit par Valerie Rumjanek, A Peste, Editora Record, Rio de Janeiro, 2017)
Mais dans les jours qui suivirent, la situation s’aggrava. Le nombre des rongeurs ramassés allait croissant et la récolte était tous les matins plus abondante.
==== Variantes ====
colheita < colher
==== Synonymes ====
recolhimento
=== Prononciation ===
Lisbonne : \ku.lˈe.tɐ\ (langue standard), \ku.lˈe.tɐ\ (langage familier)
São Paulo : \ko.lˈe.tə\ (langue standard), \ko.lˈe.tə\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \ko.lˈe.tɐ\ (langue standard), \ko.lˈe.tɐ\ (langage familier)
Maputo : \kɔ.lˈɛ.tɐ\ (langue standard), \kʷɔ.lˈeːk.θɐ\ (langage familier)
Luanda : \ko.lˈe.tɐ\
Dili : \ko.lˈek.tə\
=== Références ===
« coleta » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« coleta », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« coleta », dans le Dicionário Aulete Digital.
« coleta », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : coleta (liste des auteurs et autrices).
=== Voir aussi ===
coleta sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)