colèra

التعريفات والمعاني

== Occitan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun 1 === colèra \ku.ˈlɛ.ɾo̞\ (graphie normalisée) masculin Choléra (maladie). ==== Variantes ==== colerà (Francisme) === Nom commun 2 === colèra \ku.ˈlɛ.ɾo̞\ (graphie normalisée) féminin Colère. ==== Dérivés ==== colerós prene la colèra ==== Synonymes ==== bila ira ràbia, rauja === Prononciation === France (Béarn) : écouter « colèra [ku.ˈlɛ.ɾo̞] » ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== colèra figure dans le recueil de vocabulaire en occitan ayant pour thème : maladie. === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2