cohecho

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Du latin confectus (« achevé ») qui nous donne confit → voir hecho. === Nom commun === cohecho \koˈe.tʃo\ masculin (Agriculture) Second labour, labour final avant les semailles. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Pot-de-vin. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== mordida, soborno (« pot-de-vin ») ==== Dérivés ==== cohechar === Forme de verbe === cohecho \koˈe.t͡ʃo\ Première personne du singulier du présent de l’indicatif de cohechar. === Prononciation === Madrid : \koˈe.t͡ʃo\ Mexico, Bogota : \koˈe.t͡ʃ(o)\ Santiago du Chili, Caracas : \koˈe.t͡ʃo\ Venezuela : écouter « cohecho [koˈe.t͡ʃo] » === Voir aussi === cohecho sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage