cohecho
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin confectus (« achevé ») qui nous donne confit → voir hecho.
=== Nom commun ===
cohecho \koˈe.tʃo\ masculin
(Agriculture) Second labour, labour final avant les semailles.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Pot-de-vin.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
mordida, soborno (« pot-de-vin »)
==== Dérivés ====
cohechar
=== Forme de verbe ===
cohecho \koˈe.t͡ʃo\
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de cohechar.
=== Prononciation ===
Madrid : \koˈe.t͡ʃo\
Mexico, Bogota : \koˈe.t͡ʃ(o)\
Santiago du Chili, Caracas : \koˈe.t͡ʃo\
Venezuela : écouter « cohecho [koˈe.t͡ʃo] »
=== Voir aussi ===
cohecho sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage