codèrc

التعريفات والمعاني

== Occitan == === Étymologie === De l’ancien occitan coderc. === Nom commun === codèrc \kuˈðɛɾk\ (graphie normalisée) masculin (Languedocien) Espace que l’on laisse inculte devant une maison, pelouse, préau. Aval sul codèrc, un secador de castanhas se quilhava. — (Jean Boudou, « La filha de la Pruniá », Contes del Drac, 1975  [2]) Là-bas sur la pelouse, un séchoir à châtaignes se dressait. Petit jardin attenant au logis. En Limousin on peut y trouver la volaille, les cochons et quelques arbres fruitiers. Pacage communal situé près d’un village. (Quercynois) Champ dont la récolte vient d’être faite. ==== Dérivés ==== cordèrca codercina coderquet ==== Variantes orthographiques ==== couderc, coudert, couard [1] (graphie mistralienne) ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Français : Couderc, Couder, Coderc (noms de famille) === Prononciation === languedocien : \kuˈðɛɾk\ albigeois : \kuˈðɛɾt\ === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage Academia Occitana-Consistòri del Gai Saber, Diccionari General de la Lenga Occitana (DGLO), XXI s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 Loís Alibèrt, Dictionnaire occitan-français selon les parlers languedociens, Institut d’Estudis Occitans, 1997, ISBN 2-85910-069-5 [2] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage [1] Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879