codèrc
التعريفات والمعاني
== Occitan ==
=== Étymologie ===
De l’ancien occitan coderc.
=== Nom commun ===
codèrc \kuˈðɛɾk\ (graphie normalisée) masculin
(Languedocien) Espace que l’on laisse inculte devant une maison, pelouse, préau.
Aval sul codèrc, un secador de castanhas se quilhava. — (Jean Boudou, « La filha de la Pruniá », Contes del Drac, 1975 [2])
Là-bas sur la pelouse, un séchoir à châtaignes se dressait.
Petit jardin attenant au logis. En Limousin on peut y trouver la volaille, les cochons et quelques arbres fruitiers.
Pacage communal situé près d’un village.
(Quercynois) Champ dont la récolte vient d’être faite.
==== Dérivés ====
cordèrca
codercina
coderquet
==== Variantes orthographiques ====
couderc, coudert, couard [1] (graphie mistralienne)
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Français : Couderc, Couder, Coderc (noms de famille)
=== Prononciation ===
languedocien : \kuˈðɛɾk\
albigeois : \kuˈðɛɾt\
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
Academia Occitana-Consistòri del Gai Saber, Diccionari General de la Lenga Occitana (DGLO), XXI s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Loís Alibèrt, Dictionnaire occitan-français selon les parlers languedociens, Institut d’Estudis Occitans, 1997, ISBN 2-85910-069-5
[2] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage
[1] Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879