charla
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Déverbal de charlar.
=== Nom commun ===
charla \ˈt͡ʃaɾ.la\ féminin
Discussion, conversation.
=== Forme de verbe ===
charla \ˈt͡ʃaɾ.la\
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de charlar.
Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de charlar.
=== Prononciation ===
Venezuela : écouter « charla [ˈt͡ʃaɾ.la] »
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
charla \ʃˈaɾ.lɐ\ (Lisbonne) \ʃˈax.lə\ (São Paulo)
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de charlar.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de charlar.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \ʃˈaɾ.lɐ\ (langue standard), \ʃˈaɾ.lɐ\ (langage familier)
São Paulo : \ʃˈax.lə\ (langue standard), \ʃˈaɽ.lə\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \ʃˈaɦ.lɐ\ (langue standard), \ʃˈaɦ.lɐ\ (langage familier)
Maputo : \ʃˈar.lɐ\ (langue standard), \ʃˈar.lɐ\ (langage familier)
Luanda : \ʃˈaɾ.lɐ\
Dili : \ʃˈar.lə\
=== Références ===
« charla », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes