charla

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Déverbal de charlar. === Nom commun === charla \ˈt͡ʃaɾ.la\ féminin Discussion, conversation. === Forme de verbe === charla \ˈt͡ʃaɾ.la\ Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de charlar. Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de charlar. === Prononciation === Venezuela : écouter « charla [ˈt͡ʃaɾ.la] » == Portugais == === Forme de verbe === charla \ʃˈaɾ.lɐ\ (Lisbonne) \ʃˈax.lə\ (São Paulo) Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de charlar. Deuxième personne du singulier de l’impératif de charlar. === Prononciation === Lisbonne : \ʃˈaɾ.lɐ\ (langue standard), \ʃˈaɾ.lɐ\ (langage familier) São Paulo : \ʃˈax.lə\ (langue standard), \ʃˈaɽ.lə\ (langage familier) Rio de Janeiro : \ʃˈaɦ.lɐ\ (langue standard), \ʃˈaɦ.lɐ\ (langage familier) Maputo : \ʃˈar.lɐ\ (langue standard), \ʃˈar.lɐ\ (langage familier) Luanda : \ʃˈaɾ.lɐ\ Dili : \ʃˈar.lə\ === Références === « charla », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes