certificado
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Participe passé de certificar.
=== Adjectif ===
certificado \θeɾ.ti.fiˈka.ðo\ ou \seɾ.ti.fiˈka.ðo\
Certifié.
=== Nom commun ===
certificado \θeɾ.ti.fiˈka.ðo\, \seɾ.ti.fiˈka.ðo\ masculin
Certificat.
Acte, pièce, document.
==== Synonymes ====
acta, acto
certificación
=== Forme de verbe ===
certificado \θeɾ.ti.fiˈka.ðo\
Participe passé masculin singulier de certificar.
=== Prononciation ===
Madrid : \θeɾ.ti.fiˈka.ðo\
Séville : \θeɾ.ti.fiˈka.(ð)o\
Mexico, Bogota : \seɾ.ti.f(i)ˈka.do\
Santiago du Chili, Caracas : \seɾ.ti.fiˈka.ðo\
Venezuela : écouter « certificado [seɾ.ti.fiˈka.ðo] »
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Participe passé de certificar.
=== Adjectif ===
certificado \sɨɾ.ti.fi.kˈa.du\ (Lisbonne) \seɾ.tʃi.fi.kˈa.dʊ\ (São Paulo) masculin
Certifié.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Nom commun ===
certificado \sɨɾ.ti.fi.kˈa.du\ (Lisbonne) \seɾ.tʃi.fi.kˈa.dʊ\ (São Paulo) masculin
Certificat.
certificado digital.
certificat électronique.
certificado de depósito bancário.
certificat de dépôt bancaire.
==== Synonymes ====
atestado
depoimento
testemunho
=== Forme de verbe ===
certificado \sɨɾ.ti.fi.kˈa.du\ (Lisbonne) \seɾ.tʃi.fi.kˈa.dʊ\ (São Paulo)
Participe passé masculin singulier de certificar.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \sɨɾ.ti.fi.kˈa.du\ (langue standard), \sɨɾ.ti.fi.kˈa.du\ (langage familier)
São Paulo: \seɾ.tʃi.fi.kˈa.dʊ\ (langue standard), \seɾ.tʃi.fi.kˈa.dʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \seh.tʃi.fi.kˈa.dʊ\ (langue standard), \seh.tʃi.fi.kˈa.dʊ\ (langage familier)
Maputo: \sɛr.ti.fi.kˈa.du\ (langue standard), \sɛr.ti.fi.kˈa.du\ (langage familier)
Luanda: \seɾ.ti.fi.kˈa.dʊ\
Dili: \sɨɾ.ti.fi.kˈa.dʊ\
=== Références ===
« certificado », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
=== Voir aussi ===
certificado sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)