caviar

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (1834) Par l’intermédiaire du vénitien caviaro, lui-même du persan خاویار, khâviâr. L’italien caviale a donné le français cavial attesté aux XVIIe et XVIIIe siècles mais qui ne s’est pas maintenu. === Nom commun === caviar \ka.vjaʁ\ masculin (Cuisine) (Indénombrable) Mets fait avec des œufs d’esturgeon, en particulier en Russie. Pendant de longues années, ce Russe envoya à mon père et au professeur Charcot, aux environs de la Noël, un pain de caviar exquis, non pas fluent, mais compact, analogue à la savoureuse poutargue des Martigues. — (Léon Daudet, Souvenirs littéraires – Devant la douleur, Grasset, 1915, réédition Le Livre de Poche, page 160) Ce patrimoine c’est aussi le caviar de Chenac-Saint-Seurin-d’Uzet, l’architecture royannaise, évidemment. — (journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 9 juillet 2022, page 19) Au carrefour des années 1900, l’estuaire de la Gironde faisait partie des rares endroits où on pouvait trouver les esturgeons, localement appelés créac, en grande quantité. C’est spécifiquement au Saint-Seurin-d’Uzet (17), appelé capitale du caviar, que l’activité était la plus fructueuse. — (journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 16 juillet 2022, page 34) (Par extension) (Indénombrable) Mets fait avec des œufs autres que les œufs d’esturgeons. Du caviar d’escargot, de brochet… (Sens figuré) Mets délicat qui rappelle le luxe. [...] qu'est-ce que le foin? C'est le caviar du cheval. C'est ce qu'il aime; [...] — (Alain, Propos sur l'éducation, 1932, p. 1110.) (Cuisine) Mets dont la consistance rappelle les œufs d’esturgeon. Du caviar d’aubergine. (Football) Passe faite à un joueur lui donnant une occasion de but presque immanquable. Ben reçoit un caviar. — (Télé Images Kids, Pacte avec le diable, 2008) ==== Dérivés ==== ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== caviar figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : poisson en cuisine, œuf. rogue ==== Traductions ==== === Prononciation === France : écouter « caviar [ka.vjaʁ] » France (Lyon) : écouter « caviar [Prononciation ?] » France (Toulouse) : écouter « caviar [Prononciation ?] » France (Vosges) : écouter « caviar [Prononciation ?] » France (Lyon) : écouter « caviar [Prononciation ?] » France : écouter « caviar [Prononciation ?] » Suisse (Lausanne) : écouter « caviar [Prononciation ?] » Vendée (France) : écouter « caviar [Prononciation ?] » Cornimont (France) : écouter « caviar [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === caviar sur l’encyclopédie Wikipédia === Références === Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (caviar) == Anglais == === Étymologie === Du français caviar. === Nom commun === caviar \Prononciation ?\ Caviar. ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== roe === Prononciation === Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « caviar [Prononciation ?] » === Références === == Espagnol == === Étymologie === Du français caviar. === Nom commun === caviar masculin Caviar. === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « caviar [Prononciation ?] » === Voir aussi === caviar sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage == Occitan == === Étymologie === De l’italien caviale. === Nom commun === caviar [kaˈβja] (graphie normalisée) masculin Caviar, œufs de poisson marinés. ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== potarga === Prononciation === France (Béarn) : écouter « caviar [Prononciation ?] » === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879 Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 == Portugais == === Étymologie === Du français caviar. === Nom commun === caviar \kɐ.vjˈaɾ\ (Lisbonne) \ka.vjˈaɾ\ (São Paulo) masculin Caviar. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== esturjão === Prononciation === Lisbonne : \kɐ.vjˈaɾ\ (langue standard), \kɐ.vjˈaɾ\ (langage familier) São Paulo : \ka.vjˈaɾ\ (langue standard), \ka.vjˈaɽ\ (langage familier) Rio de Janeiro : \ka.vi.ˈaɾ\ (langue standard), \ka.vi.ˈa\ (langage familier) Maputo : \kɐ.vjˈaɾ\ (langue standard), \kɐ.vjˈaɾ\ (langage familier) Luanda : \kɐ.vjˈaɾ\ Dili : \kə.vjˈaɾ\ === Références === « caviar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage === Voir aussi === caviar sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes