cascalhar
التعريفات والمعاني
== Occitan ==
=== Étymologie ===
De cascalh.
=== Verbe ===
cascalhar \kaskaˈʎa\ (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) intransitif
Bruire sous l’effet d’un choc, gazouiller.
Murmurer, babiller.
Rire aux éclats.
Closser, en parlant des poules.
Cascalhant come una galinaQue vèn de faire son uòu. — (Louis Roumieux)
Courcailler, en parlant des cailles.
Cacaber, en parlant des perdrix.
Clapoter, faire un léger bruit, par exemple l’eau qui s’écoule dans une rigole.
Entendre cascalhar l’aiga clara dau riu. — (Anselme Mathieu)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Vaciller, trembler, aller de çà, de là.
ralh de ròda que cascalha
rais de roue qui remue de vétusté
Brandiller, secouer.
Écailler, briser.
(pronominal) Se précipiter.
==== Synonymes ====
bresilhar
cascalhejar
cascarelejar
lalejar
=== Prononciation ===
languedocien : [kaskaˈʎa]
provençal : [kaskaˈja]
=== Références ===
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Pèir Morà, Tot en gascon, Éditions des régionalismes, 2011
Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3
Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010