caria
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
→ voir karya.
=== Nom commun ===
caria \ka.ʁja\ masculin
(La Réunion) (Marine) [1] Synonyme de termite.
==== Variantes ====
cariat
==== Dérivés ====
cariaté
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
carie
=== Forme de verbe ===
caria \ka.ʁja\
Troisième personne du singulier du passé simple du verbe carier.
=== Prononciation ===
France : écouter « caria [Prononciation ?] »
Somain (France) : écouter « caria [Prononciation ?] »
==== Homophones ====
caria, carias, cariât (formes du verbe carier)
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Références ===
[1] : « caria », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin caries (« pourriture »).
=== Nom commun ===
caria [kaˈɾio̞] (graphie normalisée) féminin
Carie, ulcération des os.
==== Dérivés ====
cariar
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
gastadura
=== Prononciation ===
languedocien : [kaˈɾio̞]
niçois : [kaˈʁia]
France (Béarn) : écouter « caria [Prononciation ?] »
=== Références ===
Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3
Georges Castellana, Dictionnaire niçois-français, Serre, Nice, 1952
Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Pèir Morà, Tot en gascon, Éditions des régionalismes, 2011
Reinat Toscano, Nouveau Dictionnaire niçois-français, Edicions de l’IEO, París
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)