caria

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === → voir karya. === Nom commun === caria \ka.ʁja\ masculin (La Réunion) (Marine) [1] Synonyme de termite. ==== Variantes ==== cariat ==== Dérivés ==== cariaté ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== carie === Forme de verbe === caria \ka.ʁja\ Troisième personne du singulier du passé simple du verbe carier. === Prononciation === France : écouter « caria [Prononciation ?] » Somain (France) : écouter « caria [Prononciation ?] » ==== Homophones ==== caria, carias, cariât (formes du verbe carier) === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === [1] : « caria », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage == Occitan == === Étymologie === Du latin caries (« pourriture »). === Nom commun === caria [kaˈɾio̞] (graphie normalisée) féminin Carie, ulcération des os. ==== Dérivés ==== cariar ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== gastadura === Prononciation === languedocien : [kaˈɾio̞] niçois : [kaˈʁia] France (Béarn) : écouter « caria [Prononciation ?] » === Références === Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3 Georges Castellana, Dictionnaire niçois-français, Serre, Nice, 1952 Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879 Pèir Morà, Tot en gascon, Éditions des régionalismes, 2011 Reinat Toscano, Nouveau Dictionnaire niçois-français, Edicions de l’IEO, París Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)