carbon

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === carbon \kaʁ.bɔ̃\ masculin Nom donné par les Anglais aux diamants noirs du Brésil [1]. ==== Traductions ==== === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === carbon sur Wikipédia === Références === [1] : Journal officiel 7 déc. 1875, page 10 093, 1re colonne Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (carbon) == Anglais == === Étymologie === Du français carbone, même sens. === Nom commun === carbon \ˈkɑɹ.bən\ (États-Unis), \ˈkɑː.bən\ (Royaume-Uni) (Chimie) (nomenclature UICPA) (Indénombrable) Carbone (l’élément chimique C). (Familier) (Dénombrable) Feuille de papier carbone. (Familier) (Dénombrable) Copie carbone. (Écologie) (Indénombrable) Dioxyde de carbone (dans le contexte du réchauffement climatique). ==== Synonymes ==== coalstuff (Rare), (Non standard) ==== Dérivés ==== ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== carbon figure dans le recueil de vocabulaire en anglais ayant pour thème : tableau périodique des éléments. === Prononciation === États-Unis : écouter « carbon [ˈkɑɹ.bən] » === Voir aussi === carbon sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) == Interlingua == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === carbon \Prononciation ?\ (Chimie) Carbone. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== === Voir aussi === carbon sur l’encyclopédie Wikipédia (en interlingua) == Occitan == === Étymologie === Du latin carbonem, accusatif de carbo, carbonis. === Nom commun === carbon \kaɾ.ˈβu\ (graphie normalisée) masculin Charbon. carbon de bòsc charbon de bois carbon de pèira/de mina charbon de terre barra de carbon couche de houille èstre sus lei carbons être sur les charbons, sur la braise negre come de carbon noir comme du charbon roge come un carbon de fuòc rouge comme un charbon ardent Carie du blé. (Nosologie) Charbon, inflammation gangréneuse. ==== Variantes dialectales ==== charbon (nord-occitan) ==== Dérivés ==== èrba de carbon (bugle (plante)) ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== carbon figure dans le recueil de vocabulaire en occitan ayant pour thème : maladie. 1 brasa 2 carboncle mascaron 3 === Prononciation === languedocien : [kaɾˈβu] provençal (dont niçois) : [kaʁˈbũᵑ] France (Béarn) : écouter « carbon [Prononciation ?] » ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== carbon figure dans le recueil de vocabulaire en occitan ayant pour thème : maladie. === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3 Loís Alibèrt, Dictionnaire occitan-français selon les parlers languedociens, Institut d’Estudis Occitans, 1997, ISBN 2-85910-069-5 Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879 Pèir Morà, Tot en gascon, Éditions des régionalismes, 2011 Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) == Picard == === Étymologie === Du latin carbonem. === Nom commun === carbon \kaʁbɔ̃\ masculin Charbon. ==== Dérivés ==== carbonnage carbonnier === Références === Jean-Baptiste Jouancoux, Études pour servir à un glossaire étymologique du patois picard, 1880, volume I == Romanche == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === carbon \Prononciation ?\ (Chimie) Carbone. Il tratg communabel da tut quests biomoleculs è lur structura da basa che consista da carbon, idrogen e savens er oxigen, nitrogen e zulper. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== == Roumain == === Étymologie === Du français carbone. === Nom commun === carbon \Prononciation ?\ neutre (Chimie) Carbone. ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « carbon [Prononciation ?] » === Voir aussi === carbon sur l’encyclopédie Wikipédia (en roumain) == Vietnamien == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === carbon \Prononciation ?\ (Chimie) Carbone. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Variantes ==== cacbon ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== === Voir aussi === carbon sur l’encyclopédie Wikipédia (en vietnamien)