carbon
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
carbon \kaʁ.bɔ̃\ masculin
Nom donné par les Anglais aux diamants noirs du Brésil [1].
==== Traductions ====
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
carbon sur Wikipédia
=== Références ===
[1] : Journal officiel 7 déc. 1875, page 10 093, 1re colonne
Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (carbon)
== Anglais ==
=== Étymologie ===
Du français carbone, même sens.
=== Nom commun ===
carbon \ˈkɑɹ.bən\ (États-Unis), \ˈkɑː.bən\ (Royaume-Uni)
(Chimie) (nomenclature UICPA) (Indénombrable) Carbone (l’élément chimique C).
(Familier) (Dénombrable) Feuille de papier carbone.
(Familier) (Dénombrable) Copie carbone.
(Écologie) (Indénombrable) Dioxyde de carbone (dans le contexte du réchauffement climatique).
==== Synonymes ====
coalstuff (Rare), (Non standard)
==== Dérivés ====
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
carbon figure dans le recueil de vocabulaire en anglais ayant pour thème : tableau périodique des éléments.
=== Prononciation ===
États-Unis : écouter « carbon [ˈkɑɹ.bən] »
=== Voir aussi ===
carbon sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
== Interlingua ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
carbon \Prononciation ?\
(Chimie) Carbone.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
=== Voir aussi ===
carbon sur l’encyclopédie Wikipédia (en interlingua)
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin carbonem, accusatif de carbo, carbonis.
=== Nom commun ===
carbon \kaɾ.ˈβu\ (graphie normalisée) masculin
Charbon.
carbon de bòsc
charbon de bois
carbon de pèira/de mina
charbon de terre
barra de carbon
couche de houille
èstre sus lei carbons
être sur les charbons, sur la braise
negre come de carbon
noir comme du charbon
roge come un carbon de fuòc
rouge comme un charbon ardent
Carie du blé.
(Nosologie) Charbon, inflammation gangréneuse.
==== Variantes dialectales ====
charbon (nord-occitan)
==== Dérivés ====
èrba de carbon (bugle (plante))
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
carbon figure dans le recueil de vocabulaire en occitan ayant pour thème : maladie.
1
brasa
2
carboncle
mascaron
3
=== Prononciation ===
languedocien : [kaɾˈβu]
provençal (dont niçois) : [kaʁˈbũᵑ]
France (Béarn) : écouter « carbon [Prononciation ?] »
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
carbon figure dans le recueil de vocabulaire en occitan ayant pour thème : maladie.
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3
Loís Alibèrt, Dictionnaire occitan-français selon les parlers languedociens, Institut d’Estudis Occitans, 1997, ISBN 2-85910-069-5
Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Pèir Morà, Tot en gascon, Éditions des régionalismes, 2011
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
== Picard ==
=== Étymologie ===
Du latin carbonem.
=== Nom commun ===
carbon \kaʁbɔ̃\ masculin
Charbon.
==== Dérivés ====
carbonnage
carbonnier
=== Références ===
Jean-Baptiste Jouancoux, Études pour servir à un glossaire étymologique du patois picard, 1880, volume I
== Romanche ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
carbon \Prononciation ?\
(Chimie) Carbone.
Il tratg communabel da tut quests biomoleculs è lur structura da basa che consista da carbon, idrogen e savens er oxigen, nitrogen e zulper.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
== Roumain ==
=== Étymologie ===
Du français carbone.
=== Nom commun ===
carbon \Prononciation ?\ neutre
(Chimie) Carbone.
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « carbon [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
carbon sur l’encyclopédie Wikipédia (en roumain)
== Vietnamien ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
carbon \Prononciation ?\
(Chimie) Carbone.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Variantes ====
cacbon
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
=== Voir aussi ===
carbon sur l’encyclopédie Wikipédia (en vietnamien)