captiu

التعريفات والمعاني

== Ancien occitan == === Étymologie === Du latin captivus. === Adjectif === captiu masculin (pour une femme, on dit : captiva) Captif, prisonnier. Chétif, malheureux. ==== Variantes ==== caitius ==== Dérivés ==== caitivet === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6 == Catalan == === Étymologie === Du latin captivus. === Adjectif === captiu [kəptiβ] Captif. == Occitan == === Étymologie === Du latin captivus. === Adjectif === captiu \katˈtiw\ (graphie normalisée) Captif. === Prononciation === languedocien : [katˈtiw] rouergat : [katˈtju] katˈtiw : écouter « captiu [France (Béarn)] » === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2