capet

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Peut-être de l’occitan gascon capèth (« chapeau »). === Nom commun === capet \ka.pɛ\ masculin (Suisse) Petit bonnet d’un armailli. Calotte d’un religieux. (Rare) Tout chapeau de petite taille qui est un ornement de coiffure plutôt qu'un couvre-chef. Les costumes étaient ravissants, à l'exception du mien : affublée d'un costume informe pour mon personnage de poissarde, coiffée d'une perruque rousse surmontée d'un capet, j'avais une gueule impossible. — (Denise Grey, Soixante-dix ans sur les planches, « La Comédie-Française » ; Librairie Plon, coll. Entracte, Paris, 1988, p. 120) ==== Traductions ==== === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === L’Officiel du jeu Scrabble, Éditions Larousse, 2007, 5e édition « capet », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage == Occitan == === Étymologie === Dérivé de cap, avec le suffixe -et. === Nom commun === capet [kaˈpet] (graphie normalisée) masculin Petite tête, homme léger. (Toulousain) Petit bout, extrémité. ==== Variantes ==== cabet ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== 2 suquet testeta 2 botet === Prononciation === → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre ) ==== Paronymes ==== capèth === Références === Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879 Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)