capet
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
Peut-être de l’occitan gascon capèth (« chapeau »).
=== Nom commun ===
capet \ka.pɛ\ masculin
(Suisse) Petit bonnet d’un armailli.
Calotte d’un religieux.
(Rare) Tout chapeau de petite taille qui est un ornement de coiffure plutôt qu'un couvre-chef.
Les costumes étaient ravissants, à l'exception du mien : affublée d'un costume informe pour mon personnage de poissarde, coiffée d'une perruque rousse surmontée d'un capet, j'avais une gueule impossible. — (Denise Grey, Soixante-dix ans sur les planches, « La Comédie-Française » ; Librairie Plon, coll. Entracte, Paris, 1988, p. 120)
==== Traductions ====
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Références ===
L’Officiel du jeu Scrabble, Éditions Larousse, 2007, 5e édition
« capet », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Dérivé de cap, avec le suffixe -et.
=== Nom commun ===
capet [kaˈpet] (graphie normalisée) masculin
Petite tête, homme léger.
(Toulousain) Petit bout, extrémité.
==== Variantes ====
cabet
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
2
suquet
testeta
2
botet
=== Prononciation ===
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
==== Paronymes ====
capèth
=== Références ===
Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)